Инспектор посмотрел на нее невидящим взглядом и ничего не сказал. По всему было видно, что его занимала какая-то мысль.
– Алфорд, вы не могли бы ответить на несколько вопросов? – инспектор снова повернулся к дворецкому, который направлялся к лестнице. Алфорд обернулся.
– Куда вы направляетесь? – спросил инспектор.
– К себе в комнату, сэр.
Алфорд в обычной своей манере был невозмутим.
– Зачем извольте полюбопытствовать?
– Я подумал, сэр, что возможно есть необходимость узнать, работает ли телефон в соседнем поместье. Для этого я намеревался одеть плащ-дождевик и резиновые сапоги у себя в комнате.
– Хорошо. Это очень хорошо. Вашей сообразительности можно позавидовать, – инспектор почему-то очень обрадовался и даже хлопнул в ладоши.
– Так. Еще несколько вопросов, если позволите.
Дворецкий молчал.
– Где находится ваша комната?
– Наверху, сэр.
– Наверху? Как же вы слышите звонок?
– Звонок электрический и он соединен с моей комнатой, – обстоятельно объяснил Алфорд.
– Вы слышали выстрел?
– Нет, сэр.
– Каков ваш рост?
– Простите, сэр?
– Ваш рост, Алфорд. Я вижу, что вы очень высокий, мне хотелось бы знать на сколько.
Впервые я увидел на лице Алфорда что-то похожее на растерянность, впрочем, это длилось лишь мгновение.
– Шесть футов два дюйма, – ответил он.
Инспектор кивнул своим мыслям и допрос продолжился, а это был именно допрос и следующие вопросы были не менее странные.
– Ваша комната запирается?
– Да, сэр.
– Ключ у вас?
– Да, сэр.
– Вы запираете ее?
– Иногда, сэр.
– Например?
– Когда уезжал по поручениям мистера Оулдриджа.
– Кто еще работает в доме?
– Никто, только я. Последние годы у мистера Оулдриджа не очень хорошо шли дела. Не всегда вовремя получалось платить жалование. Все ушли, только я остался верен дому, – с искренней горечью в голосе произнес дворецкий.
– От кого же вы запираете комнату? – удивился инспектор.
– В доме бывает много людей…, – неуверенно начал дворецкий.
– И? – подбадривал его инспектор.
– Это всего лишь обычные меры предосторожности. В общем-то привычка, не более того, – твердо закончил Алфорд.
– У вас есть какие-то ценности в комнате? – не унимался инспектор.
– Только мои сбережения.
– На что вы копите деньги?
– На старость, – быстро ответил Алфорд. Его ответ прозвучал достаточно резко, особенно учитывая его невозмутимый характер. «Что за глупые вопросы?» – читалось в его тоне.
Совершенно неожиданно Пикок достал из кармана трубку из нубука, неспеша набил ее табаком, раскурил и выпустил в потолок густое облако дыма, которое на несколько мгновений зависло над нами и только затем медленно стало растворяться.
– С вашего позволения, – особенно ни к кому не обращаясь произнес инспектор. Кэтлин два раза кашлянула, но ничего не сказала.
Я заворожено смотрел на непроницаемую белую завесу, и мне очень хотелось прыгнуть в нее, чтобы затем наконец-то вынырнуть на поверхность здравого смысла. Но сон не кончался, потому что реальность неумолима как паровоз, она била прямо в челюсть и оставалось только шире открывать глаза, чтобы не пропустить хоть какой-то лучик света в этой кромешной тьме.
– На старость? – переспросил Пикок. – Вы также собирались покинуть мистера Оулдриджа?
Повисла тяжелая пауза. Алфорд молчал. Наконец он издал обреченный вздох и ответил.
– В Суссексе живет моя сестра с дочерью. Племянница очень больна, требуется дорогое лечение, поэтому все свои накопления я периодически отправляю им.
Инспектор курил, казалось, его совершенно не интересует то, что говорит дворецкий.
– Вы не могли бы дать мне ключ от вашей комнаты?
«Зачем?» – чуть не сорвалось у меня с губ.
Алфорд покорно подошел и протянул большой ключ.
И тут произошло неожиданное. Что-то металлически лязгнуло, затем все увидели, что на руках дворецкого чернеют какие-то уродливые браслеты. Господи, да это же наручники! Еще никогда я не видел инспектора таким серьезным и сосредоточенным. В руках он держал револьвер Дейва, дуло которого недвусмысленно уставилось в живот дворецкого.
– Прошу вас, Алфорд, не делайте резких движений, – с каменным лицом произнес инспектор.
Ни один мускул не дрогнул на лице Алфорда. Я с удивлением наблюдал, как его левая бровь лишь слегка приподнялась, как бы давая понять, что инспектор ведет себя не самым вежливым образом.
– Алфорд, вы арестованы!
Алфорд молчал. Но что это значило? Не уж то признание? Не может быть!
– Вы арестованы, – повторил инспектор, – по подозрению в пособничестве убийце. Вам понятно обвинение? Вы имеете право на адвоката. Вы имеете право не отвечать на мои вопросы. Но имейте в виду, все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Вы признаете себя виновным?
Алфорд молчал.
– Вы что-то имеете возразить, заявить, сообщить? Нет? Замечательно. Я помещаю вас под арест в вашу комнату до прибытия констеблей.
Дворецкий без возражений направился к лестнице. Инспектор шел следом, и не думая убирать револьвер, на ходу он оставил инструкции нам:
– Я надеюсь не нужно говорить, что всем следует оставаться на местах. Любая попытка выйти из комнаты, расценивается как признание.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ