Читаем Только очень жди (СИ) полностью

— Продолжаю тренировать Калипсо, — ответила Аликс, рассматривая тонко нарезанную осетрину и выбирая ломтик повкуснее. — Наш главный берейтор остался в Карпатах, поэтому приходится справляться самой. Вот если бы ты наконец согласилась на совместные верховые прогулки — дело пошло бы куда веселее.

— Опять ты за свое, — вздохнула молодая княгиня, делая глоток из бокала. — Сколько раз повторять, что я боюсь лошадей! Могу составить компанию только как зритель, но тебе это вряд ли понравится. Впрочем, я хотела спросить о другом. Влад по-прежнему не берет тебя на служебные приемы?

Графиня качнула головой и тоже пригубила шампанское.

— Последний раз я сопровождала его неделю назад, и тот визит не входил в служебные обязанности. Но знаешь, я почти не жалею. Не думаю, что на рабочих встречах действительно весело. Однажды мы ездили в Англию в составе посольства, и честно признаюсь, весельем там даже не пахло. Но ты, наверное, не согласишься, ведь Владимир всегда зовет тебя с собой.

— Потому что я агент Тайной канцелярии, — Мари лукаво улыбнулась и придвинулась к подруге, понизив голос почти до шепота. — Вчера вечером был большой прием в дипломатическом корпусе…

— На котором ты раскрыла зловещий заговор? — решила подыграть Аликс.

— Почти. Меня дважды приглашал танцевать османский посол Амир аль Фарид. Слышала о таком?

— Слышала и даже видела, — графиня явно ожидала более сенсационной новости, а потому вновь потянулась к вяленому осетру. — Но не могу разделить твой восторг, он совсем не в моем вкусе.

— Дело не во вкусах, — отмахнулась Мари, — он красивый мужчина, но глаза его столь холодны, что меня пробрала самая настоящая дрожь. При этом ведет себя уверенно, будто давний друг королевства. Или, быть может… новый союзник?

— Мне кажется, ты преувеличиваешь, — Аликс медленно отпила из бокала. — Кстати, Влад тоже был с вами. Интересно, чем он занимался? Тоже с кем-нибудь танцевал?

Мари посерьезнела, будто вспоминая, а потом нарочито беззаботно ответила:

— Знаешь, я не сильно следила за ним. Кажется, да, танцевал… С послом была переводчица очень необычной внешности. Она пользовалась большим успехом, ее разве что безногий не решился бы пригласить.

— Александра, девочка моя, — послышалось с другой стороны залы. Обе девушки невольно вздрогнули и обернулись.

Придерживая рукой пышный край платья, к ним неторопливо приближалась пожилая дама. Обветшалая, но все еще величественная наружность говорила об исключительной стойкости, с которой она удерживала последние рубежи перед неумолимо надвигающимся возрастом. Стройный стан перетягивал корсет двойной шнуровки, горделиво поднятую голову венчала кокетливая шляпка с черной вуалью — дань тридцатилетнему вдовству, в ушах и на сморщенной груди блестели крупные бриллианты. Герцогиня Монтгомери приходилась дальней родственницей Ван Хельсингам, когда-то оказала им несколько важных услуг и теперь считала себя покровительницей и наставницей молодой графини.

— Добрый вечер, тетушка! — Аликс поспешила изобразить радость и звонко чмокнула герцогиню в сухую щеку. — Надеюсь, ваше здоровье поправилось? На прошлой неделе вы плохо себя чувствовали…

— Ах, милая, в наше время сложно чувствовать себя хорошо, когда вокруг творятся непонятные вещи, — Монтгомери степенно прошла к креслам и опустилась в одно из них. Александра пристроилась рядом, облокотясь о его спинку, а Мари, выполняя обязанности радушной хозяйки, подала гостье бокал испанского хереса.

Герцогиня сделала глоток вина, со знанием дела оценила его букет и послевкусие. После чего, удовлетворенная качеством, обратилась к племяннице:

— Как поживает Абрахам? Вчера я собиралась навестить его, но вдруг выяснилось, что он куда-то уехал.

— Папа сейчас в имении, — пояснила молодая графиня, — объезжает деревни и проверяет готовность к летним работам. Он обещал вернуться в самое ближайшее время.

— Разве ты не собиралась поехать вместе с ним? Последние дни тебя редко видят в обществе…

Аликс непринужденно пожала плечами.

— Думаю, это неудивительно. Влад вторую неделю занимается османским посольством, брат на бесконечных смотрах королевского полка, а разъезжать по балам одной довольно скучно и не очень-то прилично в моем положении.

— Боюсь, графа одиночество никогда не смущало, — задумчиво изрекла герцогиня. — Впрочем, он редко бывает одинок…

— Вы находите это странным? — невинно поинтересовалась девушка.

— Мое дорогое дитя, — Монтгомери вздохнула и печально покачала головой, — некоторых мужчин изменить невозможно, и граф… Мне не хотелось бы огорчать тебя, но в свете ходят разговоры, которые нельзя игнорировать.

— Тетушка, — Аликс ласково и снисходительно улыбнулась, — вы продолжаете верить слухам? Не было ни дня, чтобы про Влада не говорили в свете.

Герцогиня хотела возразить, но ее взгляд скользнул мимо плеча племянницы и остановился на ком-то в толпе гостей. Глаза пожилой аристократки расширились, а лицо приобрело умильное выражение. Молодая графиня удивленно приподняла бровь, как вдруг рядом послышался знакомый голос:

— Милые дамы, вы не скучали без меня?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже