Читаем Только очень жди (СИ) полностью

— Османская империя говорит о необходимости защиты границ, и именно здесь я отмечаю некоторые нестыковки. Если бы турки рассчитывали на аннексию или вассальные отношения, они бы предложили объединиться. В этом плане и посольство, и сам султан оперируют общими фразами, но аль Демир называет именно «военный союз». Полагаю, она не придает значения окраске этих слов, которые для меня, наоборот, являются решающими. Военные союзы заключаются в двух случаях: для совместной защиты или совместного нападения. Границам Османии никто не угрожает, выходит, агрессором выступит именно она. Но на какие территории направлены ее аппетиты, понять будет непросто.

Константин внимательно посмотрел на Дракулу, размышляя над его словами. По лицу монарха бежали неясные тени, собирая морщины на переносице и резче обозначая уголки рта.

— Как и предполагалось, мы всего лишь плацдарм, — мрачно подытожил он.

— Да, государь, — кивнул граф. — Вот только решить дело миром все равно не получится.

— Что ж… благодарю за работу, мой друг, — король потянулся к письменному прибору. Он обдумывал указания, которые следовало немедленно написать, принимая во внимание полученные сведения.

— Что же мне делать дальше?

— Продолжайте заниматься переводчицей и тяните время. Чем дольше продлятся переговоры, тем лучше мы сумеем подготовиться к… грядущему, — несчастный правитель так и не решился озвучить приговор судьбы, в котором неизвестной оставалась только дата исполнения.

Дракула низко поклонился и вышел из кабинета.

Пока королевский советник беседовал со своим государем, графиня Александра готовилась к предстоящему вечеру. Сегодня губернатор устраивал большой весенний бал, на котором по обыкновению собирался весь цвет столичной аристократии. Аликс нравились подобные мероприятия, покоряющие своей пышностью и неизменным размахом. Она была молода и хороша собой, а высокое место в обществе, обеспеченное положением мужа, и вовсе открывало перед ней множество горизонтов.

Новое платье — нежнейшее сочетание белой парчи и золотистого шифона, на низком корсете, расшитом золотыми лилиями — охватывало тонкий стан госпожи. Рядом колдовали две служанки: поправляли, закалывали, затягивали шнуровки корсета. Волосы графини тщательно уложили, закрепив прическу искусственными цветами и длинными ажурными подвесками. Придирчиво осмотрев себя в зеркало, девушка не нашла изъянов. Оставалось только подобрать украшения. Отпустив прислугу, Аликс присела за туалетный столик и открыла шкатулку, в которой хранились драгоценности. В основном, их дарил граф к определенным нарядам или знаменательным событиям, поэтому найти идеальное было непросто.

— Что-то ищешь? — раздался негромкий голос, и девушка обернулась.

Безупречно одетый: в парадном синем камзоле, белоснежной рубашке, пышными кружевами выбивавшейся из-под расшитого жилета, с длинной шпагой на золоченой перевязи граф стоял в дверях будуара. Сложив на груди руки, он заинтересованно скользил взглядом по фигуре жены.

— Хотела выбрать колье или подвеску, — пояснила Аликс. — Можешь помочь?

— Конечно, — приблизившись, граф закрыл шкатулку и отодвинул в сторону, а потом положил перед девушкой небольшую коробочку из черного бархата. Внутри оказалось чудесное ожерелье. Тонкие золотые листья переплетались между собой, окружая сверкающие камни прозрачного и зеленого оттенков. Графиня ахнула.

— Какие необычные изумруды!

— Это бриллианты, — мягко поправил Дракула. — Я заказал их два месяца назад у прусских ювелиров.

— Потрясающе красивые… — графиня провела пальцами по извилистой вязи украшения и посмотрела на супруга. — Благодарю тебя.

— Ты достойна неизмеримо большего, — он нежно поцеловал ее в висок, одновременно застегивая на шее ожерелье. Гладкий металл коснулся бархатной кожи, еще больше подчеркивая хрупкость и белизну последней. Аликс дотронулась до груди, рассматривая свое отражение.

— Нам пора, — произнес граф, подавая девушке руку и помогая встать.

По своему великолепию и размаху особняк губернатора уступал только королевскому дворцу. Высокое здание в четыре этажа располагалось на главной улице Бухареста. По каркасу крыши тянулся резной карниз; множество шпилей и башенок отсылало к средневековой готике. Витражные стекла копировали картины древних мастеров, а стрельчатые окна прятали бальные залы, гостиные и огромную столовую. Вокруг дома раскинулся парк с зелеными статуями, фонтанами и ухоженными плодовыми деревьями редчайших сортов.

Не менее блестящее общество наполняло эти стены. Все, более или менее приближенные ко двору, почитали за честь быть приглашенными к губернатору — пожилому суховатому вельможе, женатому на племяннице короля. Впрочем, несмотря на протекцию, служебные обязанности он выполнял достойно и жил в уважении и достатке, считаясь одним из законодателей светской моды.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже