- Согласно рапортам в военном архиве, Девис Риверс был адъютантом у генерала Нормана Дальтона здесь, в Вашингтоне, прежде чем получил назначение в форт Союза. Этот перевод - а кроме него, еще тридцать пять подобных - мог быть тем или иным способом устроен Уорреном Гамильтоном.
- У Гамильтона нет на это достаточной власти. Ни у одного сенатора нет таких прав. Они целиком находятся в руках военных.
- Неужели вашего влияния недостаточно, чтобы заставить кого-то устроить это дело? - откровенно спросила Мэри. - Шепнуть пару слов кому надо? Что-то кому-то пообещать? Напомнить о давнишней услуге? - Тут же стало ясно, что он попался. Ведь для сенатора сказать "нет" - значит признать, что уровень его власти и авторитета вовсе не так уж высок. А сказать "да" - значит подтвердить, что кто-то, занимающий примерно такое же положение, к примеру Гамильтон, способен проделать то же самое.
Стилвелл посмотрел на Мэри с некоторой долей раздражения.
- А вы весьма догадливая молодая особа, - промолвил он наконец. Возможно, даже чересчур догадливая - себе на горе. - Краем глаза он заметил, как тут же напрягся Райдер, и решил, что нельзя запугивать ее так откровенно. - Ну да, пожалуй, вы правы. Я мог бы это устроить, если бы очень захотел. И как ни тяжело это признавать, но и у сенатора Гамильтона имеются те же влияние и власть - увы, это правда, и от нее никуда не уйдешь! Да, есть способы устроить подобные переводы.
Довольная, Мэри вернулась на свое место на диване.
- Значит, мы пришли к правильному заключению, что сенатор Гамильтон способствовал переводу в форт Союза целой группы людей, имевших одну-единственную задачу: похитить золотой запас.
Невольно сжав руки в кулаки, Райдер добавил:
- Для выполнения этой задачи они умертвили ровно столько же ни в чем не повинных людей из патруля, постарались создать видимость набега чихуахуа, завладели золотом и весьма искусно свалили всю вину на меня.
- Мисс Гамильтон, - мягко подсказал сенатор.
- Мэри заподозрила ее соучастие намного раньше, чем я, - кивнул Райдер. - С помощью сенаторской дочки они сумели вывести меня из игры на время резни.
- Почему же тебя просто не убили? - с тяжким вздохом спросил Стилвелл.
- Скорее всего так бы оно и было, если бы не превосходная игра мисс Гамильтон и ее далеко идущие планы. По-видимому, было решено, что гораздо удобнее найти кого-то подходящего, на кого можно было бы свалить все беды, иначе бы расследование пошло совершенно иным путем и неизвестно чем кончилось.
- Райдер оказался превосходной мишенью, - добавила Мэри.
- Действительно, превосходной, - пробормотал Стилвелл. - Господь свидетель, лучше его не было!
- А виселица навсегда заткнула бы мне рот.
Губы сенатора Стилвелла скривились в мрачной улыбке, и он горящим взором уставился на Мэри:
- Так бы оно и было, не подвернись тебе под руку эта девушка.
- Более или менее, - загадочно ответил Райдер, не желая вдаваться в подробности, кто именно - она или Флоренс Гарднер - сыграл решающую роль в побеге. Строгим взглядом он успел замкнуть уста и самой Мэри.
Сенатор снова потянулся к бокалу с вином.
- Я и так вижу, что вы чего-то недоговариваете, - заметил он. Впрочем, мне нет до этого дела. А вот знаете ли вы, где укрыто золото?
- Мы пришли к выводу, что его больше нет в Аризоне, - покачал головой Маккей. - Это Мэри подала идею выследить мисс Гамильтон в надежде выйти на золото.
- Ну, по крайней мере вы вышли на лейтенанта Риверса и отца Анны. Не могу не отдать должное интуиции Мэри. Кто бы мог ожидать, что поиски золота приведут к такому открытию? - Откинувшись на спинку высокого кресла, он продолжил:
- Итак, я выслушал вас достаточно для того, чтобы принять решение. - С наслаждением отхлебнув вина, он посмотрел на гостей сквозь стекло бокала. Каким образом я могу помочь свершиться правосудию над Гамильтоном и его отродьем?
Мэри стало не по себе: от нее не укрылась злоба, прозвучавшая во вроде бы обычном голосе сенатора.
- Я шокировал тебя, Мэри? - небрежно осведомился он. - По-твоему, я воспринял эту информацию слишком близко к сердцу? Ну, не знаю, что мой племянник успел наговорить тебе по поводу наших отношений, - могу поклясться, что я действительно воспринял все это чрезвычайно близко к сердцу. Она не только самым мерзким образом оболгала Райдера, но и выставила на посмешище меня самого.
По мнению Мэри, именно последнее обстоятельство вызвало такой приступ ярости у сенатора. Впрочем, не важно, главное - он согласился помочь.
- Сам я на дух не переношу дураков, - многозначительно произнес он. - И не люблю, когда делают дурака из меня. Никому не удавалось провести Уилсона Стилвелла. Ни-ко-му.
Мэри ужасно захотелось оглянуться на Райдера, но она заставила себя оставаться неподвижной. Что-то в голосе сенатора показалось ей не просто необычным - но опасным.
- С вашей стороны было так мило согласиться нам помочь, - затараторила она. - Мы с Райдером очень благодарны.