Читаем Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов полностью

“и она убежала от нее…” Гордая служанка не захотела переносить такого унижения и предпочла бегство в пустыню “Сур” (7 ст.), лежавшую на пути между Египтом и Ассирией (25:18;[527] 1 Цар 15:7;[528] 27:8[529]) в северо-западном углу аравийского полуострова, известную теперь под названием “Джифар.” По ней вела дорога из Палестины в страну фараонов, куда естественней всего и было направиться Агари, как в свою родную страну.

7. И нашел ее Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к СУРУ·

“Ангел Господень…” По вопросу об этом известном деятеле ветхозаветных откровений существует объемистая литература, все произведения которой делятся на две противоположных категории: в одной отстаивается тот взгляд, что “Ангел Господень” или “Ангел Божий” был обычным тварным существом, хотя и высшим в чине Ангелов; в сочинениях другой категории утверждается та истина, что под формой “Ангел Господень” происходили явления самого Бога, именно Логоса или Сына Божия.

Представители первого взгляда (Августин, Ориген, Иероним, Гофман, Баумгар-тен, Толллюк, Делич, Куртц) утверждаются на следующих основаниях:

1) термин “ангел” обычно означает собой класс духовно-тварных существ (19:1;[530]22:12;[531] Иов. 4:18;[532] Пс. 90:11[533] и др.)

2) и Новом Завете άγγελος Κυρίου (ангел Господень) ^ф. 1:20;[534] Лк. 2:9[535]) постоянно называется тварный ангел;

3) филологическое происхождение самого термина “ангел” указывает на его зависимое и подчиненное состояние (2 Цар. 24:16;[536] Зах. 1:12[537]) и

4) наконец, самое откровение Бога под такой человекообразной формой не могло быть понятно тогда, т. е. до пришествия в мир Спасителя.

Доказательства представителей другого лагеря (Генстенберг, Кейль, Ланге, Ге-верник, Нитч, Эбрард, Элер, Баумгартен, Вордсворд, из русских: А. Глаголев, А. Лебедев, Ястребов и др.) сводятся к следующим основным тезисам:

1) “Ангел Господень” ясно отождествляет сам Себя с Богом (10 ст.), говоря от первого лица.

2) те, кому Он является, обыкновенно принимают Его за самого Бога (13 ст.; 18:2333; 28:12–22;[538] Исх. 3:6; Суд. 6:15,20–23;[539]);

3) библейские авторы постоянно говорят о Нем, как о Боге, приводя диалоги от первого лица (13 ст.; 18:1; 22:16; Исх 3:2 и др.);

4) учение о множественности лиц в Божестве, на которое опирается этот взгляд, находится в согласии и с раннейшими намеками на него (1:26; 11:7), и с позднейшими откровениями;

5) органическое единство двух заветов требует, чтобы центральным пунктом их было одно и то же Лицо, именно Логос — Сын Божий, а не допускает того, чтобы в Ветхом Завете таким лицом было тварное существо — “Ангел Господень.”

Очевидно, что вторая точка зрения не выдерживает никакой критики.

8. И сказал (ей Ангел Господень): Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей.

“Агарь, служанка Сарина!..” Самые слова этого обращения, лучше всякого упрека, должны были привести в чувство забывшуюся рабу.

9. Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.

“возвратись к госпоже своей и покорись ей…” “Ангел не осуждает ни Агари, ни Сары, — говорит м. Филарет, — он только восстановляет их взаимные отношения. Из этого можно заключить, что происшедшее между Сарой и Агарью было скорей недоразумение, чем неблагонамеренная ссора; вероятно, Агарь думала, что зачавшей от Аврама неприлично оставаться служанкой; Сара же опасалась, чтобы ее служанка не сделалась ее госпожой (Властов).

10. Пророчество Господа на потомство Агари.

10. И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толковая Библия

Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет
Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет

Книга А.П.Лопухина, выдержавшая до 1917 года около 20 изданий, не теряет своей актуальности и сегодня благодаря необыкновенно глубокому осмыслению Библейской истории. Автор открывает нам историческое значение изложенных в Библии фактов, доказывает, что библейские рассказы о сотворении человека, грехопадении, потопе, смешении языков имеют под собой реальную историческую основу. В книге приводится множество объяснений быта, реалий, традиций того времени, когда была создана Библия, которые помогают понять глубину и смысл Библейского Писания. Автор предназначал свой труд широкой аудитории, поэтому язык изложения легок и прост для понимания. Данное издание объединяет труд автора по Библейской истории Ветхого и Нового Завета.

Александр Павлович Лопухин

Религия, религиозная литература

Похожие книги

…Но еще ночь
…Но еще ночь

Новая книга Карена Свасьяна "... но еще ночь" является своеобразным продолжением книги 'Растождествления'.. Читатель напрасно стал бы искать единство содержания в текстах, написанных в разное время по разным поводам и в разных жанрах. Если здесь и есть единство, то не иначе, как с оглядкой на автора. Точнее, на то состояние души и ума, из которого возникали эти фрагменты. Наверное, можно было бы говорить о бессоннице, только не той давящей, которая вводит в ночь и ведет по ночи, а той другой, ломкой и неверной, от прикосновений которой ночь начинает белеть и бессмертный зов которой довелось услышать и мне в этой книге: "Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи? Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь"..

Карен Араевич Свасьян

Публицистика / Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука