“Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.”
Все эти имена принадлежат к числу малоизвестных. Относительно первого, впрочем, со значительной достоверностью предполагают, что он дал свое имя стране Уц, откуда впоследствии вышел Иов (Иов. 1:1[372]) и которая была расположена на юго-востоке Палестины, по пути к Аравийской пустыне; позднейшая Траханитида (ср. Иос. Флав., Древн. 1:5, 4). Относительно “Хула” мнения расходится: И. Флавий указывает его вообще в Армении; Бохарт отождествляет с той частью Армении, которая носила название “Холоботены,” т. е. дома Хула (Хул-Битан); Делич видит здесь указание на сирийскую Хилату Морфи на Хулэ, недалеко от истоков р. Иордана и т. п. О двух последних народностях — Гефер и Маш — неизвестно почти ничего, если только не брать в расчет догадки Бохарта, поддержанной и м. Филаретом, о том, что Маш или Мас сообщил свое имя горе Масий, в Армении.24. Арфаксад родил (Каинана, Каинан родил) Салу, Сала родил Евера.
“Арфаксад родил (Катана, Катан родил) Салу
…” Слова, стоящие вскобках, опущены в еврейском тексте; но они находятся в древнейших и авторитетнейших греческих рукописях, в евангельском родословии Господа Иисуса Христа (Лк. 3:36), а также в сочинениях И. Флавия и Моисея Хоренского.“Сала родил Евера
” — того самого патриарха, имя которого впоследствии было усвоено богоизбранному народу еврейскому. Само по себе это имя означает человека, перешедшего через реку и, следовательно, заключает в себе мысль о переселении этого патриарха из-за какой-то реки, вероятно, реки Евфрата (слово Ή3Ϊ, ibri, еврей в Быт. 14:13[373] у LXX переводится через о περάτης, “пришелец,” живущий по ту сторону Евфрата или перешедший через эту реку).25. У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена,· имя брату его: Иоктан.
“У Евера родились два сына; имя одному Фалек
…” По чтению еврейского текста это имя должно иметь форму “Пелег,” что и будет значить разделение или разветвление. О каком же именно разделении говорится здесь — это не совсем ясно, в виду чего одни видели здесь указание на вавилонское рассеяние народов (Розенмюллер, Кейль, Ланге), другие — на выделение со стороны священного бытописателя той ветви семитов, которая имела ближайшее отношение к богоизбранному народу (Делич).“имя брагу его: Иоктан
…” Этот последний был родоначальником целого ряда кочевых племен, населявших Аравийский полуостров, во главе с Иектанидой. По всей вероятности, это уже было вторичное население Аравии, водворившееся на место первоначально обитавших там хамитов, которые и принуждены были искать себе новых местожи-тельств главным образом в пределах Африки.26. Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
В этом разделе дан довольно подробный перечень главнейших аравийских племен, большинство которых можно указывать лишь предположительно. Так, Алмодад отождествляют с аравийской провинцией Йемен; Шалеф — с Салапеноем Птоломея, расположенным в нижней Аравии; Хацармавее с Хадрамутом, на юго-востоке Аравии; Иерах с доселе существующим аравийским племенем Бне-Гилал, что точно так же, как и Иерах, указывает на связь с луной, означает именно “чада луны.”
27. Гадорама, Узала, Диклу,
“Гадорама, Узала, Диклу
…” На местожительство первого из них, быть может, указывает мыс Хадорам, при Персидском заливе. “Узал” думают видеть в современном городе Сана, в Йемене, носившем в древности наименование Аузура, откуда происходила особая благовонная мазь — мирра азурская. Диклу — от слова “дикал,” что значит “пальма,” отсюда “Счастливая Аравия,” как главное ее месторождение.28. Овала, Авимаила, Шеву,
“Шеву…”
Эти сабеи-семиты должны быть отличаемы от савеев-хамитов (7 ст.); они были торговым народом приморской области Аравии и имели своей столицей город Мариабу.29. Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
“Офира…”
Нет оснований видеть здесь Индию, известную в древности под этим именем; но, по всей вероятности, здесь разумеется какая-либо из юго-западных гаваней Аравии, ведшая торговлю с Индией и бывшая как бы ее торговой колонией (напр., Аден).“Хавилу и Иовава…”
Первая означает, вероятно, северную область Йемена, а вторая с арабского означает “пустыню” и может служить указанием на Неджед.30. Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.