Читаем Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет полностью

Второе Евангелие написано св. Марком, который в юности носил двойное имя – Иоанн Марк, причем последнее имя, довольно употребительное у римлян, было принято им сначала как прозвище, но затем оно с течением времени совершенно вытеснило собой первое, так что в посланиях ап. Павла о нем упоминается уже только под этим последним именем. Он был сыном известной Марии, в доме которой не раз бывали собрания апостолов в Иерусалиме после Вознесения. В дом этой именно Марии прибыл ап. Петр после своего чудесного избавления из темницы (Деян 12:12), и там именно в это время «многие собрались и молились». С этого времени, по-видимому, юный Иоанн Марк глубоко привязался к верховному апостолу. Пылая юношеской ревностью потрудиться для Христа, он отправился с ап. Павлом и Варнавой (которому он доводился племянником – Кол 4:10) в качестве прислужника во время их первого великого миссионерского путешествия, но не выдержал всех сопряженных с ним трудов и из Пергии возвратился домой (Деян 12:25; 13:13). Это обстоятельство впоследствии послужило предметом немалой распри между ап. Павлом, который был недоволен таким нарушением со стороны Марка принятого им на себя обязательства, и Варнавой, который как дядя старался смягчить вину своего племянника и хотел взять его даже и во второе миссионерское путешествие, чему решительно воспротивился ап. Павел. Но это нисколько не унизило Марка в глазах глубокопроницательного апостола, который впоследствии сам призывал его к себе во время своего второго тюремного заключения в Риме как человека, который нужен был ему для служения (2 Тим 4:11) и который уже доказал свое усердие в служении апостолу во время его первого тюремного заключения (Кол 4:10; Фил 24). Именно он был связующим звеном между апп. Павлом и Петром, и из Рима путешествовал, по-видимому с поручением от узника Павла, в далекий Вавилон, где проповедовал Петр. Для последнего он был «переводчиком» – в буквальном ли смысле этого слова или в смысле истолкователя учения ап. Петра, каким он и является в своем Евангелии, по преданию, записанном именно со слов ап. Петра.

Из Вавилона он сопровождал своего учителя в Рим и после мученической кончины ап. Петра послан был с проповедью в Египет и там основал церковь в Александрии, был епископом основанной им церкви и там же потерпел мученическую кончину. Свое Евангелие Марк написал по просьбе слушателей ап. Петра, желавших получить от него писаное изложение точного учения верховного апостола. В ответ на эту просьбу Марк подробно изложил все, что он слышал от ап. Петра о земной жизни Иисуса Христа, и вследствие этого его изложение отличается чрезвычайной наглядностью и живописностью, обнаруживающими именно свидетельство ближайшего очевидца излагаемых событий. Евангелие свое он, видимо, предназначал сначала для язычников, отсюда оно отличается совершенно иным характером, чем Евангелие от Матфея. В нем редко делаются ссылки на Ветхий Завет, но зато часто объясняются различные иудейские обычаи, как, например, употребление в пищу опресноков в праздник Пасхи, омовение рук и сосудов, каковые объяснения были бы совершенно излишними для иудеев, как их действительно и обходит молчанием св. Матфей. Евангелие написано им или в Риме, или в Александрии, между 50 и 60 годами. В нем изображается по преимуществу время торжественного служения Мессии, когда Он победоносно выступал против греха и злобы мира и темой для него как бы служили слова ап. Петра: «Как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним» (Деян 10:38). Евангелие состоит из шестнадцати глав, начинается с изображения явления Иоанна Крестителя и оканчивается сообщением, как после вознесения Христа апостолы «пошли, и проповедовали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями». В нем одном только, между прочим, рассказывается о том неизвестном юноше, который в ночь взятия Христа воинами выбежал на улицу в одном одеяле, и когда один из воинов схватил его за одеяло, то, вырываясь из рук воина, он оставил одеяло в его руках и убежал совершенно нагой (Мк 14:51–52). По преданию и вероятному предположению, юноша этот и был сам повествователь, св. евангелист Марк, умолчавший о своем имени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толковая Библия

Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет
Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет

Книга А.П.Лопухина, выдержавшая до 1917 года около 20 изданий, не теряет своей актуальности и сегодня благодаря необыкновенно глубокому осмыслению Библейской истории. Автор открывает нам историческое значение изложенных в Библии фактов, доказывает, что библейские рассказы о сотворении человека, грехопадении, потопе, смешении языков имеют под собой реальную историческую основу. В книге приводится множество объяснений быта, реалий, традиций того времени, когда была создана Библия, которые помогают понять глубину и смысл Библейского Писания. Автор предназначал свой труд широкой аудитории, поэтому язык изложения легок и прост для понимания. Данное издание объединяет труд автора по Библейской истории Ветхого и Нового Завета.

Александр Павлович Лопухин

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука