22–23. Подобные приведенному (16–21) письма консул написал: «царю Димитрию»
. Этот отправился тогда в Мидию, и — или еще не был пленен парфянами, или слух об его пленении еще не дошел до Рима. — «Аттал…» был царь Пергамский, вероятно II-й с этим именем — Филадельф, так как его преемник Аттал III Филометор вступил на трон только в 138 г. до Р. Х. — «Ариараф…» («, иначе ', отсюда у Лютера переведено Aretas), — есть Ариараф III Филопатор, царь Каппадокийский, ум. в 130 г. до Р. Х. — «Арсак…», царь Парфянский см. к XIV:2. — «Сампсама», (, иначе , лат. Lampsaco) — упоминаемый у Abulfeda портовый город между Синопом и Трапезундом, нынешний Samsun, западнее Трапезунда. — «Делос…», наименьший из Цикладских островов в Архипелаге, со времени разрушения Коринфа вел значительную торговлю, — нынешний Dili — необитаем и пустынен. — «Минд…», гавань в Карии (на ю.-з. Малой Азии) — нынешняя Mentesche. — «Сикион…», на северном берегу Пелопоннеса, западнее Коринфа. — «Кария…» — область на ю.-з. Малой Азии с городами Галикарнасс, Книд и др. — «Самос…», известный остров близ Ионического берега. — «Памфилия…», малоазиатская область по Средиземному морю между Ликией и Киликией. — «Ликия…», то же самое, юго-восточнее Карии. — «Галикарнасс…», большой и сильно укрепленный главный город Карии, бывшая резиденция карийских царей, родина Геродота, разрушен Александром Великим. — «Родос…», известный остров южнее карийского берега. — «Фасилида…» — большой город в Ликии на скалистом мысе с тремя гаванями, во время борьбы римлян с морскими разбойниками разрушен в 78 г. до Р. Х., позднее возродился снова в виде маленького местечка, но в Турецкую войну снова разрушен, затем на его месте возникло местечко по имени Alaia, ныне одни развалины. — «Кос…» — маленький остров напротив городов Книда и Галикарнасса (известный более под несклоняемой формой ). — «Сида…» — портовый город Памфилии. — «Арад…» — остров и город близ финикийского берега при впадении Елевфера (см. к XI:7). — «Гортина…» — значительный город на Крите, на южном берегу, при реке Lethaus, с двумя гаванями. — «Книд…» — карийский город на мысе Триопион, против острова Кос, соединенный с твердою землею Книдийского острова дамбой. — «Кириния…» — главный город верхней Ливии или Ливии Киринейской (Libya Суrеnaiса или Pentapolitana), между населением которого было особенно много иудеев.
24. Список с этих писем написали Симону первосвященнику.25. Царь же Антиох обложил Дору вторично, нападая на нее со всех сторон и устраивая машины, и запер Трифона так, что невозможно было ему ни войти, ни выйти.25. «Царь Антиох обложил Дору вторично…»
Это выражение непонятно, если ставить его в прямую связь с начатым в 14 ст. рассказом об осаде Доры. Недоумение рассеивается иным переводом слов подлинника: , что означает не «вторично», как переводят русский и славянский тексты, а «во второй день» ( , т. е. ), т. е. во второй день после того, как Антиох обложил город (вторично было бы , , ). — «Нападая на нее со всех сторон…», более точно слав.: «наводя выну на ню руки…» (перевод греческого ), т. е. «войска» (ср. греч. V:6 и XI:15).
26. И послал к нему Симон две тысячи избранных мужей в помощь ему, и серебро и золото, и довольно запасов;27. но он не захотел принять это и отверг все, в чем прежде условился с ним, и отчуждился от него.26–27. Симон посылает Антиоху вспомогательный отряд, золото, серебро и припасы, но Антиох высокомерно отвергает их. Основание для такой перемены отношений Антиоха к Симону можно усматривать единственно в перемене положения Антиоха. Пока он находился в стесненных обстоятельствах, он заискивал перед иудеями, обещая им всевозможные льготы, и хранил эти обещания до тех лишь пор, пока это было нужно.