9–14. Наказание Доика пусть отразится на членах его семьи и их внешнем благосостоянии: пусть его дети и жена, потерявши весь свой достаток, который перейдет в руки заимодавцев, будут переходить из дома в дом и жить или подаянием, или той случайной платой за работу, которую они будут выполнять для других в качестве слуг их. Пусть никто не окажет защиты не только Доику, но и его детям, которые да не оставят после себя потомства, чтобы память («имя»
) о нем исчезла в одном поколении. Пусть Господь с него взыщет не только за его грехи, но и за грехи его родителей, Такая ответственность за грехи предков понятна: воспитание у древних отличалось родовым характером, т. е., отцы воспитывали своих детей не только в роде жизни и занятиях своих предков, но и передавали и прививали им свои, чисто личные воззрения, так что сын являлся копией своего отца (Сир XXX:4–6 «умре отец его, и аки не умре!»), а потому пороки отца переходили и к сыну, и были в нем не внешними и мимолетными порывами, а выражением его личности, почему они и отвечали за грехи предков, точнее — за свои, усвоенные от предков.
15. да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,16. за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;17. возлюбил проклятие, — оно и придет на него; не восхотел благословения, — оно и удалится от него;18. да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;19. да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.15–19. Такая жестокая кара Доика и его семьи есть применение к нему заповеди закона — «око за око, зуб за зуб», закона соответственного возмездия. Так как Доик любил проклинать других, то пусть и сам будет под клятвой, он не хотел другим делать добро («благословения»
), то да не получит его и сам. Он и не думал кому-либо оказывать милости, наоборот, он гнал слабых и убогих, преследовал безобидных и кротких («сокрушенного сердцем», может быть разумеются здесь и номвийские священники). Пусть же Божественное Правосудие окружит его бедствиями со всех сторон, как обхватывает человека его одежда, и так плотно, как плотно опоясывает его пояс.
20. Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!20. Такова судьба всех клевещущих и злоумышляющих на меня, говорит Давид, пред Господом!
21. Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,22. «Сердце мое уязвлено во мне»
— я потерял мужество и болею сердцем от незаслуженности преследований и злодейских поступков нечестивых.
22. ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.23. Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу24. Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.23–24. «Гонят меня, как саранчу»
. В постоянных преследованиях, каким подвергался Давид, он был так беспомощен, как кузнечик, которого легко раздавить. Означенное выражение может означать и ту степень усиленных преследований и озлобления, какие выпали на долю Давида. Его гнали так же беспощадно и стремились совсем его уничтожить, как будто он был зловреден для людей, как гибельна саранча, уничтожение которой является великим общественным благодеянием. От частого голодания он настолько ослабел, что ноги его не двигались; самый вид его изменился за отсутствием елея, которым умащали на Востоке свое тело, чем делали кожу эластичнее, менее сухой и труднее поддающейся тресканью от солнечного жара. В противном же случае на теле от жара образовывались трещины, куда попадала пыль, причинявшая сильную боль и изменявшая внешний вид человека, что и случилось в данном случае с Давидом.