Сей псалом содержит пророчество о призвании и принятии народов. И эта песнь также написана но буквам (т. е. еврейского алфавита); а повторение одних и тех же слов выражает любовь пророка. Иоанн Литин замечает в новонапечатанной своей псалтири, что в стихах сего псалма недостает одной буквы еврейского алфавита, называемой нуп: потому что стихов в сем псалме только двадцать один, а букв еврейского алфавита, употребляемых в начале каждого стиха, двадцать две. Причиною сего он предполагает то, что, быть может, и подлинник псалма сего в сем месте не имел полноты, а собиратель сего псалма не хотел сам собою произвольно восполнить недостаток этот. К сему можно присовокупить из Златоуста: Особенно строгое внимание надобно приложить к сему псалму; так как он содержит слова, часто употребляемые в пении изучившимися им, следующие: очи всех на Тебя уповают, и Ты даешь пищу в благое время (в свое время). Ибо кто сделался сыном и наслаждается духовною трапезою, тот по праву может славить Отца; ибо сын, говорит, славит отца и раб — господина своего (Мал. 1, 6). Ты стал сыном, и наслаждаешься духовною трапезою, употребляя в снедь плоть и кровь, возродившую тебя? Принеси же за такое благодеяние воздаяние, и прославляя даровавшего тебе сие, и читая сии слова, исправляй по оным мысли свои. Из таковых слов Златоуста открывается, что христиане в древности, приступая к духовной таинственной трапезе для причащения, пели слова сего псалма. А ныне сей псалом поют, когда входим в чувственную трапезу и принимаем простую пищу. Литин прибавляет в новонапечатанной своей псалтири, что сей псалом считался столь превосходным сочинением у древних евреев, что они обыкновенно твердили, что кто читал сей псалом трижды в день, тот, без сомнения вселялся в небесный Иерусалим.