Читаем Толкование коносаментов в международной торговле полностью

2.4.4 In any event The Carrier shall be entitled to full freight for goods received for transportation and additional compensation for extra costs resulting from the circumstances referred to above.


2.5 Delivery of the goods to the Consignee

The MTO undertakes to perform or to procure the performance of all acts necessary to ensure Delivery of the Goods:

(i) when the MT Bill of Lading has been issued in a negotiable form “to bearer”, to the person surrendering one original of the document; or

(ii) when the MT Bill of Lading has been issued in a negotiable form “to order”, to the person surrendering one original of the document duly endorsed; or

(iii) when the MT Bill of Lading has been issued in a negotiable form to a named person, to that person upon proof of his identity and surrender of one original document; if such document has been transferred “to order” or in blank, the provisions of (ii) above apply.


B.1 Active word-list



B.2 Remember these useful words and phrases:



B.3 Technical Terms



C. Exercises

1. Translate these phrases into English using the texts if necessary.

1. суда могут идти с или без лоцмана, проходить ремонт, настраивать оборудование, вставать в сухой док и буксировать суда.

2. Перевозчик должен прилагать разумные усилия для осуществления перевозки.

3. место, предназначенное для поставки товара.

4. считать исполнение настоящего Договора прекращенным

5. передать товар в распоряжение Торговца в любом месте, которое Перевозчик сочтет безопасным и удобным.

6. Перевозчик вправе поместить груз на хранение от имени Торговца за его счет и риск.

7. Перевозка должна включать любое следование в или возвращение в порт, остановку по любой обоснованной причине, включая бункеровку, погрузку, разгрузку или другие операции с грузом и обслуживание Судна и команды.

8. Перевозчик вправе осуществлять перевалку, лихтеровку, выгрузку и хранение груза или на берегу, или на плаву, перегружать на другое судно


2. Translate these phrases into Russian quickly.

1. If the performance of the contract is affected by any hindrance, risk, delay, difficulty or disadvantage of whatsoever kind…

2. If by virtue of sub-clause 8 (1) the Carrier has no duty to complete the performance of the contract…

3. The Carrier shall be entitled to full freight for goods received for transportation.

4. additional compensation for extra costs resulting from the circumstances referred to above

5. The MTO undertakes to ensure Delivery of the goods

6. the MT Bill of Lading has been issued in a negotiable form “to bearer”

7. the person surrendering one original of the document

8. the MT Bill of Lading has been issued in a negotiable form “to order”

9. one original of the document duly endorsed.


3. Match the words in column A with those in column B.



4. Fill the gaps with prepositions.

1. The Carrier is entitled to perform the transport and all services related … … any reasonable manner and … any reasonable means.

2. The Carrier may treat the performance of this Contract … terminated and place the goods … the Merchant’s disposal … any place which the Carrier shall deem safe and convenient.

3. If the goods are not taken delivery……the Merchant… a reasonable time… the Carrier has called… him to take delivery, the Carrier shall be… liberty to put the goods… safe custody.

4. The carriage shall not be limited… the direct route but shall include any proceeding or returning… or stopping or slowing……or… any ports… any reasonable purpose.

5. The Carrier shall be… liberty to tranship, land and store the cargo either… shore or afloat and reship and forward the same… the port of discharge.

6. the handing… of the goods… the Consignee.

7. pursuant… the law and regulations applicable… the place of delivery.

8. irrespective… whether such goods are carried… or… deck.

9. The MTO shall be discharged… all liability… this MT B/L.

10. The MT B/L has been issued… a negotiable form… a named person… that person… proof of his identity.


5. Translate into English.



Unit 3. Carrier’s liability

A. Read the English texts and translate them.


3.1 Basic Liability

3.1.1 The Carrier shall be liable for loss of or damage to the goods occurring between the time when he receives the goods into his charge and the time of delivery.

3.1.2 The Carrier shall be responsible for the acts and omissions of any person of whose services he makes use for the performance of the contract of carriage evidenced by this Bill of Lading.

3.1.3 The Carrier shall, however, be relieved of liability for any loss or damage if such loss or damage arose or resulted from:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История и теория медиа
История и теория медиа

В настоящем учебнике обозначен междисциплинарный характер медиаисследований и собрано воедино теоретическое и историческое наследие, связанное с изучением коммуникаций. Авторы показывают значимость средств коммуникаций, различных медианосителей и эстетических форм медиаконтента в развитии социальных отношений и представляют обширную теоретическую палитру подходов к исследованию роли медиа в общественных системах. Учебник состоит из двух больших частей. Первая посвящена историческим аспектам развития медиа и обществ; вторая – обзору теорий медиа, которые объединены по так называемым теоретическим группам. Каждая часть снабжена списком контрольных вопросов и заданий для проверки знаний.Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлениям «медиакоммуникации», «журналистика», «реклама и связи с общественностью». Кроме того, он может быть рекомендован для ознакомления студентам по другим направлениям социальных и гуманитарных наук (социология, политические науки, философия и т. п.).

Анна Алексеевна Новикова , Илья Вадимович Кирия

Учебники и пособия ВУЗов