Читаем Толковый Типикон. Часть I полностью

151. Дмитриевский Τυπ., 867.

152. Кекелидзе, Литург. груз. пам. 276.

153. Диаковский, Последовательность нач. час. 25–30.

154. Ркп. Моск. Синод библ. № 328/383 л. 20 об. – 23; № 329/384, л. 30 об. – 31 об.

155. Там же, л. 4, л. 17.

156. Алмазов А. Тайная исповедь в прав. вост. Церкви. Одесса 1894 т. 2, стр. 117–120.

157. Симеон Сол. Ответы на некот. вопр. отв. 32.

158. Диаковский, Посл. Часов. и изобр., кор. листы.

159. Кекелидзе, Литург, груз пам. 324.

160. Ркп. Моск. Рум. Муз. Сев. 35/491, л. 15 об. Моск. Син. библ. греч. 381 л. 16.

161. Ркп. Моск. синод библ. № 328/383 л. 36 об.

162. Тип. Ирины гл. 33, Migne, Patrol. s. gr. 127, p. 1054.

163. Ркп. Моск. Тип. Библ. 229/144, л. 39.

164. Дмитриевский, Τυπ. 233.

165. Ркп. Моск. Типогр. библ. 205 142/1206, л. 20 об.

166. Ркп. Моск. Синод. библ. № 330/380, л. 66 об.

167. Ркп. Моск. Рум. Муз. Сев. 35/491, л. 15 об. Моск. Син. библ. греч. 381, л. 16.

168. Никон. Черног. Панд. сл. 29 л. 202 и об. Другая редакция Пахомиева «Правила», помещаемая в позднейших Псалтирях Следованных: по обычном начале пс. 50, Верую, 100 молитв Иисусовых, Достойно есть и отпуст.

169. Там же, л. 199 об. 200.

170. Помещается в Псалтирях Следованных и Канонниках. но не во всех изданиях.

171. Он есть уже в Студ-Алекс. уставе по ркп. Моск. Син. библ. № 330/380 л. 269 в качестве особого правила после повечерия в форме одного чина, но без нынешнего заглавия.

172. По упомянутому списку Студ. устава после 101 пс. мол. Манассии, пс. 50, Трисвятое, 3 покаян. тропаря, славословие, «покаянны» гласа, Господи пом. 50, Трисвятое 7 тропарей по ликам свв., Даждь нам Владыки и мол. Евстратия, — словом, как вночных часах Соф. 1052 и др. (см. выше, стр. 384).

[173. Например, в ркп. Моск. Син. библ. № 350/406 (Псалтирь XV в.), л. 7.

[174. Мансветов, Церк. уст. 296.

[175. На слав. яз. издано в 1620 г. в Вильне архимандритом Леонтием Карповичем под загл. «Вертоград душевный сиречь собрание и сочинение молитв исповедательных и благодарственных блаж. памяти иноком Фикарею святогорцем».

[176. В Сборнике Троиц.-Серг. лавры № XVII в. и др. Изд. в «Прибавл. к твор. святых отец» 1848 г. 134.

177. Например, Сборн. Тр.-Серг. лавры № 762 XV в. л. 158; в уставе Моск. Синод. библ. № 336/388 XVI в. л. 350 об и др.

178. Мансветов, Церк. уст 301.

179. Ркп. Моск. Син. библ. № 330/380, л. 248; в Типогр. ркп. и в триодно-месяцесловной части всех др. ркп. этот псалом не упоминается.

180. Ркп. Соф. библ. Спб. Ак. № 1052, л. 1–11 об. 103–105.

181. Первый в ркп. Париж. Национ. библ. № 53, изд. Schols'ем с кодексом Нового Завета в 1823 г., второй в Ватик. библ. № 19, издан Erizzo 1861 г. при Евангелии. В первом, между прочим, нет такого Иерусалим. праздника, как «Обновление» 13 сент.

182. Таковы, например, при Евангелии Иерус. библ. IX в., при Апостоле Спб. Имп. Публ. библ. № 57 IX–X в., при Евангелии Флорентийской Лаврент. библ. X в., Одесск. Муз. ркп. X в., Музея Киевской Дух. Ак. № 708 X в. (из Нежинского храма). Парижской Коаленевой библ. № 205 X–XI в. Все они, подобно Констант. VIII в., имеют памяти не на все дни года, имеют мало преподобных (Одесск.); между ними особенно древний, может быть со списка VII–VIII в., Коаленев: нет Введения, Собора Богородицы 26 дек., поклонения веригам, св.Марка, прп. Иеремии, муч. Прокопия и др.

183. Так на все дни имеют памяти упомянутый Иерусалимский X в., при Евангелия Калиполитанском (Галлипольском) и Парих. Национ. библ. № 79 X в., Моск. Синод библ. № 43–1055 г., Криптофеерат. мон., называемый «Еклогадион» XI в. Но большинство месяцесловов XI в. и некоторые XII в., даже XIII в. имеют памяти еще не на все дни года,, между прочим, например месяцеслов при известном Остромировом Еванг. XI в., при греч. Новом Завете Флорент. Лаврент. библ. № 27 XII в., при слав. Апостоле Слепченского мон. (около (Прилепа) XII в., при Глаголитском Евангелии Зографского мон. XII–XIII в., при Слав. Еванг. Реймсе. библ. XIII в.

184. Не говоря о неполных месяцесл. X–XI в., так из полных в упомянутом Синодальн. библ. № 43 XI в. и даже XII в.; при греч. Ев. Спб Публ. б. № II 1 и в известном Мстиславовом Евангелии.

185. Особенно богаты памятями из древнейших при греч. Еванг. Венец. Нанианск. библ. № 166 XI в., упомянутый Криптоферр. Еклогадион XI в., Охридский XII в. (Арх. Сергий Полн. месяц. вост. I, passim).

186. Кекелидзе, Литург. Груз. пам. 350 и д. Ср. там же (372 и д.) месяцеслов по груз. Октоиху с Праздн. Миней в ркп. Тифлис. Общества распространения грамотности X в., имеющий 14 янв. память всех скитских отцев, 28 янв. всех пустынников, 16 нояб. Введение, 1 дек. Иакова брата Господня.

187. Болотов В. Следы древних месяцесловов поместных церквей Христ. Чт. 1893, I, 177 и д.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука