Читаем Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски полностью

По новому бестолкованию матерное ругательство значит «эй ты!»: «(ЁБ) ТВОЮ/ ВАШУ МАТЬ 1 неценз. указание на то, что говорящий пытается привлечь внимание адресата, используя в качестве средства для достижения этой цели оскорбление; эй ты/вы (там)! — функционирует как междометие или вводный оборотЙЙЙ» — Завет, идиом., с. 179 сл… причем «форма толкования и значительная часть элементов метаязыка напоминают» в этом псевдонимном словаре его веселым будто бы редакторам «способ экспликации значений слов, принятый в московской семантической школе» (с. xii). А по Сл. бран. того же года, с. 55. ёб твою мать—ругательство или просто восклицание, выражающее такие-то чувства, отрицательные или положительные, только и всего, зато дальше В. Мокиенко изложил реконструкцию Б. Успенского. Но и в этнолингвистическом описании матерщина мало что значит, см. О. Санникова в Слав. др. 1. с. 250—53.—То, что злоупотребление делает из матерного ругательства междометие, еще не причина для отказа глубоко его толковать; это как междометие боже мой! не дает повода к безбожию. Слова от их «твержения» обессмысливаются, но на то и толкование, чтобы «у каждого смысла» был, если вспомнить бахтинский завет, «свой праздник возрождения» (К методологии гуманитарных наук).

в6412: К оборотам с Кузькой

См. В. Сергеев в РР, 1973, № 4, с. 153 сл… и И. Добродомов там же. 1990. № 1. с. 128 слл.. — без заботы об усилительном смысле матери. Хрущев сказал Ричарду Никсону Мы вам еще покажем Кузькину мать! на Американской выставке в Москве. I960; угроза была переведена дословно (по О. Гриневскому — Зв., 1996, № 2. с. 154).

в6413: Кощунство.

вб421: Превращение в сказках.

в6422: Пословичные сравнения с матерью:

Земля мать — подает клад и Хлеб батюшка, водица (питьевая) матушка, есть и загадка Кто нам всем общая мать? — «Земля пахотная», сюда же поверье «Плевать на воду — всё равно что матери в глаза» и поговорка напился чернее матушки грязи—очень пьян; Москва всем городам мать или матушка Москва и Волга всем рекам мать или Волга-матушка; Своя хатка — родная матка и Ваня мать вторая/родная; Тёмна ночь вору родная мать. Тёмна ноченька — родная матушка, Ночь матка: всё гладко, Ночь матка: выспишься — всё гладко и Печь нам мать родная и Лень-матушка прежде нас родилась, а у Клычкова есть Эх, зима наша матушка зимская! (Князь мира, 4); Матушка-рожь кормит всех дураков сплошь, а пшеничка по выбору и Гречневая каша — матушка наша, а хлебец ржаной — отец наш родной. Мать наша — гречневая каша: не перцу чета, не прорвет живота, Щи да каша — мать наша, Каша — мать наша и Рогожка рядная словно матушка родная; Рядка (т. е. уговор) — матка, в сказке: Ну, делать нечего — урядка. У рядка — матка, ср. Договорен—кормилец, и Хлеб-соль ешь, а правду-матку режь, сюда же Правда со дна моря выносит при Материнская молитва со дна моря вынимает/достает (ПРН, с. 291. 810. 938. 793. 330. 346. 589. 400. 584. 166. 854. 811—13. 103. 195 сл. и 387; Заг… 1929; СВРЯ, ст. Банить; посл. заг… с. 80; Р. послов, пог… с. 214; Прикам… с. 40; Ск. Карел. Пом… 12).

в6431: Свою мать.

гIV

г5321: Аналитичность самопознания.

Познание синтетично, а самопознание аналитично. Толкование это анализ слова через синтез значения, это разложение своего слова в собственном значении на род и отличие, но через синтетическое словосочетание, метафору; герменевтика служит самопознанию через познание. Синтетическое сочетание познавательно, а аналитическое самопознавательно, то есть самоотличительно.

г7211: Русская тяга к иному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы

Исследование вопроса о происхождении человеческого языка, или глоттогенеза, похоже на детектив: слишком много версий и улики-доказательства приходится собирать по крупицам. Причем крупицы эти — из разных наук: антропологии, нейрофизиологии, этологии, археологии, генетики и, конечно, лингвистики. В книге «Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы» лингвист, доктор филологических наук Светлана Бурлак собрала данные всех этих наук, рассказала о них простыми словами и выдвинула свою гипотезу происхождения языка.Это уже второе, дополненное издание книги. С момента выпуска первого издания прошло 10 лет. За это время в глоттогенезе были сделаны десятки открытий, а вопрос о происхождении языка стал одним из самых модных направлений науки. В новом издании учтены последние научные данные, появилась новая глава, а остальные главы были существенно расширены.

Светлана Анатольевна Бурлак

Языкознание, иностранные языки