Лаптев. Э-э-э-э…
Зотов (встал и жестами показывает, что следует носить кирпич на спине).
Понятно?
Данило Данилович
Дудыкин. Так точно.
Данило Данилович. По бетонным?
Дудыкин. Так точно.
Данило Данилович. Суматохинов там?
Дудыкин. Там.
Данило Данилович. А ну, покличь.
Дудыкин
Голос Суматохинова. Я!
Дудыкин. Ну, отзывается… что еще?
Данило Данилович. Значит…
Дудыкин. Суматохинов, подожди.
Данило Данилович. Спроси-ка, третий квадрат по диагонали забетонили?
Дудыкин
Голос Суматохинова. Нет.
Дудыкин. Нет.
Данило Данилович. Спроси-ка, четвертый квадрат по диагонали забетонили?
Дудыкин. Суматохинов, четвертый квадрат по диагонали забетонили?
Голос Суматохинова. Нет.
Дудыкин. Нет.
Данило Данилович. Безобразие! Они там пьяные или… Узнайте, по прямой горизонтали они забетонили?
Дудыкин. Суматохинов, по прямой диагонали забетонили?
Голос Суматохинова. Нет.
Дудыкин. Нет.
Данило Данилович. Какие же принимать меры?.. Ничего… Понимаете?
Дудыкин. Товарищ инженер, дай, я у него сам спрошу.
Голос Суматохинова. В ряд забетонили… усё, без пол-аршина.
Дудыкин. Ну вот. В ряд забетонили усё, без пол-аршина.
Данило Данилович. Как?
Дудыкин. Русским языком человек говорит: забетонили усё, без пол-аршина.
Данило Данилович. Ничего не понимаю.
Болдырев. Когда же я попаду на каменные карьеры?
Переводчица. Товарищ директор, я думаю… я не имею права…
Болдырев. Чего?
Переводчица
Болдырев. Ну?
Картер. Tell him to stop for a moment.
Переводчица. Он просит задержаться.
Болдырев. Какая сволочь?
Картер. Мистер Болдырев сволочь.
Груздев. Что он?..
Переводчица. Он… он думает, что это похвально… Слышит, как вы говорите, и…
Болдырев. Но что там у вас?