Читаем Том 1 полностью

Илюша. Так. (С глубокой серьезностью.) Я вам не Лев Толстой, а рабкор Илюшка. Не могу! Не мне рассказывать про ваши мысли, про ваши чувства, ребята, про вас. Не шутки это. Тут ведь… я мало-мало соображаю. Тут, товарищи, не рабкоровское письмо получиться должно, а целые книги Карла Маркса и вся подоплека нашей борьбы. (Прежним тоном.) Я предлагаю этому директору ДВМ послать топор из мировой стали без единого слова! Факт или не факт?

Все. Факт!

Занавес

1930

<p>Мой друг</p>Представление в трех действиях с эпилогом<p>Действующие лица</p>

Григорий Гай — начальник строительства

Руководящее лицо — представитель высшего хозяйственного руководства.

Елкин — партийный работник из молодых

ПОМОЩНИКИ ГАЯ

Белковский

Монаенков

Максим

Ладыгин — инженер, немного старомоден

Пеппер — жена Гая, участница строительства

Кондаков — смирный и недалекий, пытающийся быть смелым и «далеким»

Андрон — представитель подлинных кадров класса

Ксения Ионовна — секретарь Гая

Наташа — чертежница со знаниями

Софья — мастер, отнюдь не мужеподобна

Иван Граммофонов со своей бригадой — теплые ребята, требующие руководства и глаза

Лида с бригадой — работницы

ЖЕНЫ РАЗНЫХ РАБОТНИКОВ, НЕСКОЛЬКО ЭКСЦЕНТРИЧНЫ В ПЕРЕЖИВАНИИ СВОИХ ГОРЕСТЕЙ

Брюнетка

Рыжеволосая

Плачущая

Пожилая

Пять хозяйственников — большие люди хозяйственного фронта

Зуб — старинный служитель канцелярии

Мистер Генри — директор американских заводов

Служащий парохода

Неизвестный в странной военной форме

Серафима — жена Андрона

Врач

Сиделки

Рабочие

Вася

Старший плотник

Плотники

<p>Действие первое</p><p>Эпизод первый</p>

Иностранный пароход. Директор советских заводов Григорий Гай и директор американских заводов мистер Генри.

Генри. Этот человек сам себе завидует… Вы слышите, этот человек сам себе завидует! И — не завидует мне… Я бы хотел посмотреть на тебя через лупу. Он даже декламирует о своей родине, которая похожа на беременную корову. Большевики, оказывается, умеют декламировать. Скоро они будут составлять мировую поэзию… Послушайте, дайте мне выпить шампанского! Я очень боюсь: когда большевики будут составлять мировую поэзию, мне уже не дадут шампанского… Тяжелая американская шутка? Вы тоже четырнадцать лет шутите, и от ваших шуток колики стоят в желудке земли. Слушай, Гарри, Григо… Григо… Григорий, я не удивляюсь, что ты большевик. Мы с тобой были два эмигранта из двух городов. Выгнал меня Лондон. Петербург тебя выгнал. У нас с тобой была виселица. Не удивляюсь.

Подали вино.

Пролетарии… Бунтовщики… Смешно! Слава богу, что мы уже не пролетарии. Мне не важно, что ты большевик. Я понимаю: революция, Маркс, социализм… Но ты же ведь миллионер, ты президент колоссальных предприятий, ты распоряжался у нас миллионами долларов, ты босс, хозяин, и я тебя люблю.

Около ходит неизвестный в странной военной форме. Послушал, ушел.

Но не надо быть дураком. Ты меня приводишь в бессонницу. Он нам сдал колоссальные заказы. Не удивляюсь… Он нас обжулил на четыре миллиона. Не удивляюсь. Почему эти четыре миллиона не должны лежать в твоем кармане? Скажи своей жене, что директор «Говард-компани», тоже бывший рабочий, тоже социалист и марксист, удивляется… Мы не перевариваем вас только за то, что вы закрываете свой карман. Вы говорите, что вы материалисты. Вы врете! Вы идеалисты. Высший материализм — мой карман. Я начинаю делаться страстным…

Опять появился неизвестный.

Чего вы ищете? Монету? Она не брошена. Здесь говорят деловые люди. Гуд найт!

Неизвестный уходит.

(Гаю.) Я становлюсь актером. Я разыгрываю греческое представление о жизни двух факелов, которые греют головы и желудки людей. Ты талантлив, и я талантлив. Живописная картина. Рембрандт![48] Представь себе синие автобусы…

Гай. Я ездил на них. Это старые похоронные кобылы, а не машины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.Ф. Погодин. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги