Для принца нашего печально все сложилось:Как гром, известие прискорбное явилось.Он только что решил в отчаянье своемНизвергнуть в прах врага карающим мечом,Стремился всей душой на этот пир кровавыйИ жаждал для себя величественной славы,Чтоб этим подвигом прощенье заслужить, —Соперника ж мечтал он в том опередить.Он с войском на врага понесся ураганом,Как вдруг услышал весть: победу над тираном,Которой для себя так страстно он желал,Соперник только что блестяще одержал,Заставил преданных тирану удалитьсяИ тем возможность дал Альфонсо появиться.Утраченную власть Альфонсо обрететИ в замок за сестрой своей сюда придет.Затем молва прошла везде, что в награжденьеЗа недругов его разгром и пораженье,За то, что власть ему теперь возвращена,Эльвира будет им герою отдана.
Элиса.
Принцесса, Альваро, давно все это знает.Король ей сам в письме об этом сообщает.Сегодня весь Леон — вельможи и народ —Альфонсо и ее к себе с восторгом ждет;Когда ж отпразднуют день славного возврата,Она супруга там из рук получит брата.Из этих слухов всех нетрудно заключить,Что ей дон Сильвио женой придется быть.
Дон Альваро.
Для принца моего удар…
Элиса.
Такого свойства,Что чувствуешь в душе невольно беспокойство.Но к оскорбителю, однако, интерес,Насколько знаю я, в Эльвире не исчез.Меня на первый взгляд немного удивило,Что радости она совсем не проявила,Ни прочитав письмо, ни услыхав молву.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, донья Эльвира и донья Инеса в мужском платье.
Донья Эльвира.
Скажите, Альваро, что принца я зову.
Дон Альваро уходит.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Элиса, донья Эльвира, донья Инеса.
Донья Эльвира
(донье Инесе).Простите, что при вас, графиня дорогая,С ним о событии поговорить должна я.Не числите моей великою виной,Что вдруг смягчилась я: теперь, узнав, какойПостиг его удар, смягчиться гнев обязан —Ведь он и без меня достаточно наказан.Что я должна б свершить, мой гнев в душе храня,Все то сама судьба свершила за меня.Мысль, что он честь мою пятнал, меня терзалаИ чуждой быть ему навеки заставляла,Но ныне, раз его так злобно мучит рок,Я вижу, что мой суд уж слишком был жесток,А злой запрет судьбы на все его моленьяДает к его вине возможность снисхожденья.Да, слишком я за все уже отомщена,И гнев переменить на милость я должна.Я признаюсь, мне жаль такого несчастливца,И я утешу здесь прощенного ревнивца,Уверенная в том, что беспримерный пылЕго любви ко мне прощенье заслужил.