Читаем Том 1. Авиация превращений полностью

Стоит средь волн морских пустынный островНад ним скалы громадный остовПуть ветру лбом пересекаетПорой искрится и сверкаетПорой пустынна и голаСтоит над морем чёрная скалаИ волны дохлых рыб несут к её откосам.Морские воды разрезая носомШёл пароход. Команда пела.Летела чайка. Солнце грело.И человек в штурвальной рубкеСмотрел кругом, пуская дым из трубкиСпокойно море. Кое-где мелькнёт акулаУдарит по волне хвостомИ вновь исчезнет. Кое-гдеПодскочит рыбка. Чайка рыболовЕё тотчас же на лету хватает клювом.Другая чайка к ней спешитИ выхватив добычу ловкоИз клюва медленной соперницыШумит крыломИ прочь летит.И вслед разбойнице глядитГолодным взором чайка рыболов.И снова скачет рыбка меж валов.Команда весело смеётсяИ по морским волнам домойВесёлый пароход несётсяИ воду пенит за кормойСгустились тучи на востокеБарашки по морю бегутБормочет штурман: «будет буряПридётся нам ослабить блокиИ трубы сбить. Не то капут.Я знаю будет страшный бой»И бровь косматую нахмуряНа волн игру глядит перед собойСвежеет ветер. Бьются снасти.У волн морских всё больше властиВсё выше вал. всё больше пеныБежит на грустный вой сиреныКоманда быстро по местамИз трубки выбив прочь табакПромолвил штурман: «сто собакИ двести кошек не отдамЗа то, что гром сейчас не грянет».Промолвил штурман. Да как взглянетПеред собой на волн игруИ видит страшную скалуТорчит скала земли сучёкА под скалой земли клочёкУ моря бурного в пленуНикем не веданный. К немуЛетит волна, за ней другая,И ветер чайку кувыркаяКак пух по воздуху несётИ вдруг с размаха обземь бьёт

<1934>

<p>Обращение учителей к своему ученику графу Дэкрну</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс.Собрание сочинений в 3 томах (2000)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза