Читаем Том 1. Авиация превращений полностью

Когда дельфин с морским конёмигру затеяли вдвоём,о скалы бил морской прибойи скалы мыл морской водой.Ревела страшная вода.Светили звёзды. Шли года.И вот настал ужасный час:меня уж нет, и нету вас,и моря нет, и скал, и гор,и звёзд уж нет; один лишь хорзвучит из мёртвой пустоты.И грозный Бог для простотывскочил и сдунул пыль веков,и вот, без времени оков,летит один себе сам друг.И хлад кругом и мрак вокруг.

15 октября 1934

<p>«Горох тебе в спину…»</p>Горох тебе в спину.Попади тебе булыжникпод лопатку.Падай, падай.Без движеньяна земле,раскинув руки,отдохни.Много бегал,утомился.Ноги стали волочиться.Взор стеклянныйперестал метать копьёв глубь предметов.Сядь на стул —зажги сигару.Это лучше,чем лежать, раскинув руки,на земле.Посмотри —на небе солнце,в светлом воздухе летаютптицы,на цветах сидят стрекозыи жуки.Вон горох, к тебе летящий,только спину пощекотит,а булыжник от лопатки,будто мячик, отлетит.Встань, встань.Подойди походкой твёрдойк центру мира,где волна реки Батобрпни срывает с берегови на камне умный бобрдержит рыбу меж клыков.Люди, звери и предметыниц падут перед тобой,и на лбу твоём высокомвспыхнет яркий лампион.

23 января 1934

<p>«Стоит средь волн морских пустынный остров…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс.Собрание сочинений в 3 томах (2000)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза