— Мне тоже жаль, — ответил Кинг. — У меня есть только кинжал, а у тебя — кулаки. Этого недостаточно, но это все, что мы имеем. Если мы сумеем отвлечь стоявших на балконе хотя бы на несколько минут, у Авены будет возможность уйти.
— Ясно.
— Держись поближе к стене и молись, чтобы они оказались слишком заняты и не заметили нас.
Словно тени, Кинг и четверо с ним стали подниматься по карнизу на балкон. Карниз представлял собой созданный природой выступ, неровный, но хотя бы не скользкий. Кинг в несколько прыжков взлетел по нему на вершину.
Теперь он увидел Акбада. Тот, стоял, наклонившись, на краю балкона, управляя своим
— Вот же крыса! — проскрежетал Кинг. — Как только мы упустили его из виду, он тут же побежал доложить Акбаду, где мы находимся. Потому нас так легко и нашли.
Кинг мгновенно перескочил с карниза на балкон. Акбад заметил его движение.
— Берегись! — крикнул он.
С ножом в руке Кинг бросился на него, но Акбад ловко отскочил. Одновременно Син Юл поднял голову, чтобы посмотреть, что происходит, и боднул головой Кинга в живот. Это было столь неожиданно, что Кинг не успел отреагировать. С прервавшимся дыханием Кинг рухнул на каменный пол балкона, ударился затылком о выступ стены и потерял сознание.
Пришел он в себя буквально через несколько секунд. Пока сознание медленно возвращалось, Кинг увидел Син Юла, склонившегося над ним. Он быстро бормотал что-то неразборчивое.
НА БАЛКОНЕ творился настоящий ад. Находившаяся там кучка дворян начала от кого-то отбиваться. Внезапно один из них взмыл в воздух и, болтая руками и ногами, полетел вниз с балкона, как подбитая птица.
— Задай им жару, Кэл! — прохрипел Кинг.
Он уже понял, что на дворян напали Карсон и трое других американцев. А уж драться они умели. Эта схватка могла иметь лишь один исход. Внезапно снизу взметнулся светящийся
— Осторожно! — хрипло крикнул Кинг. — Они зовут своих псов. — Он попытался подняться на ноги, но те тут же подкосились. — Ого! Что же это?
И тут перед Кингом вновь появился Син Юл.
— Ты что-то сказал? — просипел Кинг.
— Ты сейчас умрешь, янки, — с восторгом повторил Син Юл.
Кинг секунду подумал над его словами. Почему-то они не показались ему поводом для радости.
— И что с того? — спросил он. — Ты-то чего веселишься?
— А что мне — плакать? — закричал Син Юл. — Ты думаешь, я бирманец? Никакой я не бирманец. Я японец!
— Что? — пробормотал Кинг.
Он расслышал его слова, но они показались ему полной чепухой.
— Верховное командование услышало рассказы об этом мире, — кричал Син Юл, очевидно, убежденный, что Кингу будет полезно узнать перед смертью правду. — Они послали меня на разведку. Ты нанял меня проводником. Ты не знал, что именно это мне и нужно. Ха! Умный янки, которого так легко обманул японец!
— Будь я проклят, — сказал Кинг. — Японский шпион!
Слова Син Юла, наконец-то, дошли до его сознания.
— Я узнал тайну стеклянного пузыря, тайну
Кинг молчал. Он был потрясен. Японские вояки, овладевшие секретами
— Как тебе это нравится, а? — ликовал Син Юл.
— Вовсе не нравится, — ответил Кинг.
— Но ты ничего не можешь поделать, янки. Ты сейчас умрешь. Видишь
Наслаждаясь моментом торжества, Син Юл не спеша направил
— Сейчас увидишь, как вонзается в тебя
— Сейчас увидишь, как вонзается в тебя кинжал, японец!
Кинг изо всех сил ударил снизу вверх. Кинжал по рукоятку вонзился в грудь Син Юла.
Испуганное удивление появилось на лице японца. Он схватился за кинжал, упал и больше не шевелился. Его неподвижный
— Задай им жару, Кэл! — закричал Кинг, поднимаясь на ноги.
На балконе продолжалась схватка, Карсон и три американца дрались с превосходящими по численности противниками. Как и Кинг, Карсон прошел военно-диверсионную тренировку и узнал все, что нужно знать, о рукопашной схватке. Но, несмотря на это, исход схватки был предрешен. Кинг понял, что конец близок, когда один из американцев закричал и рухнул с пробитой насквозь
— Убить их! — вопил Акбад.
Кинг бросился к дерущимся.