Читаем Том 1. Стихи, рассказы, сказки полностью

— Ну вот вы держали только что белку, видели, какой у нее большой хвост, а зачем он ей?

— Для красоты, — неуверенно сказал один первоклассник.

— Для того, чтоб с дерева на дерево летать, — сказал второй, тот самый, которого белка укусила.

— Верно!.. — сказал я. — А еще?

Ничего мне не могли сказать первоклассники.

Прошло два или три дня, меня позвали:

— Вас тут какие-то ребятишки ищут!

Я вышел на улицу. Смотрю — мои знакомые первоклассники.

— Дядь, пошли с нами, — сказал один.

— Мы вам что-то покажем, — добавил другой.

— А дождь? — спросил я.

Дождь моросил вовсю.

— Нам как раз дождь и нужен. А без дождя что? — сказали ребята.

Мы пошли в лес. По тропинке, как раз до того места, где первоклассники белку поймали.

— Смотрите! Смотрите! Туда смотрите! — наперебой шептали ребята, успокаивая друг друга. — Да тише ты! А ты — тоже тише! А то спугнем.

На ветке ели сидела белка. Хлестал дождик, но белка прикрылась хвостом, и ей, кажется, не было страшно.

— Наша, — прошептал один первоклассник.

— Вот бы ей гнездо сделать, а то так плохо, — тихо сказал другой. — Она, конечно, и зимой может так хвостом прикрываться.

— Теперь мы знаем, зачем белке хвост, — сказал первый. — Вы тогда спрашивали, а мы не знали.

— Вот видите, — сказал я, — и для красоты, и для того, чтобы летать с дерева на дерево, и для тепла нужен белке хвост-зонтик и хвост-шубка…

<p>Дикие слоны</p>

В Уга́нде — африканской стране — есть гостиница «Пара Лодж». Она стоит прямо на берегу Нила. Река с бегемотами и крокодилами — внизу. Гостиница — дом в два этажа — чуть выше. Нил, конечно, не голубой, как о нем кто-то сказал, а серый, мутный.

Мы приехали в гостиницу поздно.

Мой товарищ Витя выбирал номер в гостинице. Он знает язык.

Витя долго о чем-то говорил и без конца спрашивал меня:

— А может, не стоит первый этаж? А-а?

— Какое это имеет значение!

— Но тут никто не берет первый этаж, — повторял мне Витя.

— Мы же с вами советские люди, — шутя отвечал я ему. — Не бойтесь!

— Ну, тогда смотрите сами и не ругайте меня, — сказал Витя.

И мы заняли отличную комнату на первом этаже с видом на Нил. Я настежь открыл двери, и мы сразу легли спать.

Кажется, я уже засыпал, когда Витя произнес:

— Но учтите, что там есть объявление. Вот вы двери открыли, а там объявление!

— Какое? — сквозь сон спросил я.

— Я могу вам перевести: «Предупреждаем посетителей, что слоны, которые бродят вокруг гостиницы, — дикие, и к ним не следует приближаться». Я, конечно, знаю, что вы любите слонов, но первый этаж и открытая дверь…

— Витя, спать! — сказал я, засыпая.

Ночью во сне кто-то хрюкал и шавкал. Сильно хрюкал и шавкал. Мне не хотелось просыпаться, но когда стекла задребезжали, меня разбудил вскочивший с постели Витя:

— Я же вам говорил…

Что-то тяжело прошумело и протопало под нашими окнами.

Мы, в одних трусиках, осторожно выглянули за дверь на улицу. Тихо. Звезды светят, как у нас на Кавказе. И галдят цикады, как у нас, но только сильнее. Кажется, вся земля дрожит от них. И вдруг — страшный крик. Один — женский, потом — мужской…

— Что они кричат, Витя? — спросил я моего друга.

— Не знаю, — сказал Витя.

— Но они кричат по-английски, — сказал я. — А если надо помочь?..

— Кажется, они кричат: бегемот, — сказал Витя. — Пошли!

И мы с Витей побежали на крик.

Шума цикад уже не было слышно. Вокруг шумели и галдели люди.

— Что они говорят? — спросил я Витю.

Аккуратный Витя сказал:

— Сейчас. Я переведу. Они говорят, что кто-то хрюкал и шавкал под их окнами, и что кто-то беспокоил их стекла, которые сильно дребезжали, и еще тяжело топал, и опять — хрюкал и дышал…

— Слон? — спросил я Витю.

— Нет, судя по признакам, не слон…

Мы опять легли спать.

Было жарко даже в преддверии утра. И по-прежнему ярко светили звезды, и еще голосистей шумели цикады.

Стало рассветать. Какие-то огромные птицы — красивые, но с облезлыми шеями — появились перед окнами. Посидели на деревьях, взлетели и приземлились совсем рядом. Кажется, грифы. Было уже совсем светло, и цикады замолкли, но их заменили голоса другие: сотни птичьих невидимых голосов.

Витя спокойно спал. Я сначала лежал, потом встал и вышел из комнаты.

Вышел и увидел мирно бредущих двух слонов. С огромными повисшими ушами. Явно мать и слоненок.

Заметив меня, они направились в мою сторону.

Я — в комнату. Слониха и слоненок подошли вплотную к нашей двери и миролюбиво протянули хоботы: слониха — большой, слоненок — маленький.

Слоненок издал просящий звук:

«Н-х-хы!»

На столе у нас были бананы и яблоки.

Два хобота были протянуты в комнату.

Я передал все слоненку и слонихе.

Взяли аккуратно и по-доброму. Просили еще.

— Больше ничего нет, — сказал я слонихе как старшей. — Поверь, ничего!

Слониха вынула хобот из нашей комнаты и увела слоненка. И пошла вместе с сыном вдоль гостиницы.

Витя спал. Я так и не уснул.

Когда он проснулся, увидел открытую дверь, спросил:

— Ну, что?

— Ничего, — сказал я. — Просто слоны приходили. Слониха и слоненок. Я от вашего и своего имени отдал им все наши фрукты.

— Вы точно знаете, что слоны? — спросил Витя. — Ведь ночью ходил бегемот…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сергей Баруздин. Собрание сочинений в трех томах

Похожие книги