Капернаум – селение в Галилее, упоминаемое в Евангелии. В середине XIX в. некоторые петербургские литераторы и художники называли «капернаумами» те трактиры, в которых они любили встречаться. Отсюда фамилия Капернаумов (Копернаумов) в фельетонах А. В. Дружинина, а также фамилия портного Капернаумова в «Преступлении и наказании» Ф. М. Достоевского (см.:
Принадлежность Некрасову стихотворения «Другу Копернаумову» почти несомненна, так как оно во многом перекликается с его стихотворением «О вы, герои биллиарда…» (из фельетона «Теория бильярдной игры», 1847) об азартных игроках в биллиард, которые идут своей «стезей» «С кием в руке и с полной чашей» (см.: ПССт 1967, т. I, с. 493).
Пародия на стихотворение А. А. Дельвига «Романс» (1820);
«Кто видит жизнь с одной карманной точки…»*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1854, № 2 (ценз. разр. – 31 янв. 1854 г.), «Литературный ералаш», с. 1, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1967, т. I, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову».
Автограф не найден.
Предположительно приписывается Некрасову на основании следующих свидетельств. 6/18 февраля 1883 г. В. М. Жемчужников в письме к А. Н. Пыпину указывал, что ряд произведений Козьмы Пруткова редакция С «напечатала в отделе „Ералаш“ дотоле не существовавшем, добавив стихотворный эпиграф – кажется – Некрасова»
«Взирает он на жизнь сурово, строго…»*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1855, № 1 (ценз. разр. – 31 дек. 1854 г.), «Смесь», в составе фельетона «Заметки и размышления Нового поэта по поводу русской журналистики», с. 63, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1967, т. I, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову».
Автограф не найден.
На вероятное авторство Некрасова указал А. М. Гаркави в «Заметках о Н. А. Некрасове» (Некр. сб., III, с. 266). Основания атрибуции: Некрасову принадлежит и другое стихотворение, пошедшее в тот же фельетон, – «Пробил час!.. Не скажу, чтоб с охотой…»; ст. 3 (слова, выделенные в С курсивом) близко совпадает со ст. 155 стихотворения Некрасова «Новости»: «Но в голове так много, много, много…», являющимся скрытой цитатой из «Ревизора» (см. на с. 577 наст, тома комментарий к стихотворению «Новости»).
В публикуемом отрывке, как явствует из фельетона, выведен некий господин, «окруженный всеми условиями для счастья» (очевидно, крупный чиновник).
На Майкова (1855 года)*
Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано:
В собрание сочинений включается впервые.
Автограф не найден.