Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

1903

Во храме Бэла

1

Ассура край постигло наводненье,Погибли севы, смытые водой,Хирели, влагой пьяные, растенья.Народ стонал, ошеломлен бедой,И яростно все требовали чуда,Теснясь во храм с надеждой и враждой.Дымилась жертв обугленная груда,Всходили дымы факелов и свеч,Не молкли день и ночь стенанья люда…Сам царь пришел свою свечу возжечь,И вот, в благом присутствии владыки,Верховный жрец к народу начал речь:«Так говорит Ассур. Грехи великиНарода, позабывшего богов.Что мне ответить на мольбы и крики?Они для брашен берегут тельцов,А мне — лишь дым. Им — соки винограда,Мне — выжимки. Мне — кровь, им — весь улов.Но я, как сто волков, найду на стадо;Как вихрь пустынь, засыплю их поля!Несите жертв. Я — бог! Мне много надо!Двенадцатую долю уделяОт всех избытков, да сберутся в храме,Посыпав главы пеплом и моля.Быть может, тронусь я тогда мольбами.Внемлите. Так рабам вещает Бэл:Прекраснейшую девушку меж вамиНайдите. Стыд ее да будет цел.Ее лицо — цветов весенних краше,Ее хребет — как снег нагорный, бел.Тогда вином наполните две чаши,И в замкнутом покое храмовом,Где башни верх, поставьте ложе наше,Да нас никто не видит в зале том,Да мы никем услышаны не будем,И я тогда, в наитии благом,Как девы муж, явлюсь, быть может, людям!»

2

Утром ее убирали к венцу,Умащали ей стан ароматами.Как подошли ей цейлонские перлы к лицу,Как она выросла сразу под тканями пышно-богатыми!Очи ей черными сделал пылающий юг,Дева Астарта ее одарила своими пристрастьями.Как обозначились выгибы девственных рукПод золотыми запястьями!Ею отпразднован только тринадцатый праздник весны:Годы — так тихо невинные.В черные косы ее вплетеныНити из жемчуга длинные…Еще вчера, еще недавноОна пасла свои стада,Как серна в поле, своенравна,Как барс, упряма и горда.Ее младенческое телоЕще не знало стрел страстей,И в очи юношей гляделаОна с небрежностью детей.И даже сон мечтой греховнойЕще не смел ее смутить,И дни ее мелькали ровно,Как бусы нижутся на нить.Она сегодня — невеста Бэла,Она сегодня войдет во храм,Чтоб богу Солнца доверить тело.Она сегодня, под звон напева,Под звуки бубнов, войдет во храм,Глядя стыдливо, еще как дева.Еще сегодня, тропой горящей,Бог беспощадный войдет во храм,Как муж поникнет над лоном спящей.Она сегодня рабой дрожащейПознает бога… Идет во храмБог лучезарный, бог пепелящий!

3

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия