Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Астарта! Астарта! и ты посмеялась,В аду нас отметила знаком своим,И ужасы пыток забылись как малость,И радость надежд расклубилась как дым.Одно нам осталось — сближаться, сливаться,Слипаться устами, как гроздьям висеть,К святыням касаться рукой святотатца,Вплетаться всем телом в Гефестову сеть.Дай бледные руки, где язвы распятья!Дай бедную грудь, где вонзалось копье!Края плащаницы хочу целовать я,Из гроба восставшее тело твое!Царица желаний, изведшая душиИз бездны Иркаллы на пламенный свет!Тебе, необорной, мы детски послушны:И ложе — как храм, и любовь — как обет!Астарте небесной, предвестнице утра,Над нами сияющей ночью и днем,Я — жрец темноглазый, с сестрой темнокудрой,И ночью и днем воспеваю псалом.

28–30 июля 1905

Антоновка

Маргерит

Ты — как камень самоцветный,Ты — как жемчуг маргерит:Тайный пламень, чуть заметный,В глубине его горит.Я — как уголь: жгучим горномПережженный, я погас, —Но таится в угле черномОслепительный алмаз.Года круг велик и долог,В круге целый мир сокрыт:И включил священный ПрологКнигу тайны — Маргерит.Книгу ль тайн не облечетеВ пышный бархат и атлас?Пусть блестит на переплетеВ ясном золоте алмаз!Выпал жребий предрешенный:Уголь — я, ты — маргерит.Но мой лик преображенныйПред твоей душой горит!

1905

Мгновения

Но есть сильней очарованье…

Ф. Тютчев

«Костра расторгнутая сила…»

Костра расторгнутая силаДвух тел сожгла одну мечту,И влага страсти погасилаПоследних углей красноту.И опаленны и бессильныВ объятьях тщетно мы дрожим:Былое пламя — прах могильный,Над нами расточенный дым.Но знаю, искра тлеет где-то,Как феникс воскресает страсть, —И в новый вихрь огня и светаНам будет сладостно упасть!

23 марта 1904

«Серафимов вереницы…»

Серафимов вереницыНаше ложе окружили.Веют в пламенные лицаТихим холодом воскрылий.Серафимы полукругомНаклонились к изголовью;Внемлем с радостным испугомНеземному славословью.Реют лики светлым дымом,И крылами гасят свечи,И кропят дождем незримымНаши огненные плечи.

1905

«Когда мы бывали…»

Когда мы бывалиТомительно сцеплены(Губы, и руки,И груди, и плечи),ИзнемогаяВ сладостной муке, —Кем-то затеплены,Строгие свечи —Отсветы рая —В небе мерцалиПеред иконами,Ангелы пелиГимны хваленийЗа небосклонами,И нежились тени,Как в девичей постели,Над полями зелеными.

1905

«Дай устам моим приникнуть…»

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия