Впервые: в кн. А. Крученых «Чорт и речетворцы» (СПб., 1913; вышла в конце ноября).
А. Е. Крученых вспоминал: «Мою брошюру „Чорт и речетворцы“ обсуждали вместе. Просматривали с ним уже написанное, исправляли, дополняли <…> Так, мое нефтевание болот сологубовщины Хлебников подкрепил четверостишием о недотыкомке <…> Здесь замечательна „Неть“ – имя смерти» («Наш выход». М., 1996. С. 52, 53).
«В дюжем ругательстве…»*
Впервые: НП, 1940.
«Усопшие деды и пращуры…»*
Впервые: СП, II, 1930.
Стихотворение является откликом на пьесу А. Крученых «Победа над солнцем», впервые поставленную 3 и 5 декабря в петербургском «Луна-парке» (музыка М. Матюшина, сценография К.Малевича) и изданную в конце декабря отдельной книжкой с хлебниковским прологом «Чернотворские вестучки». Вторая половина стихотворения почти сплошь состоит из перефразированных и иронически переосмысленных кусков «Победы над солнцем», которая сама в значительной степени была построена на явных и скрытых заимствованиях из Хлебникова; с ним также связан образ одного из действующих лиц пьесы – Путешественника по всем векам.
«Сижу в остроге…»*
Впервые: НП, 1940.
Песнь смущенного*
Впервые: НХ, XVIII, 1930. Записано на обороте листа, заполненного вариантами к поэме «Игра в аду» (1912–1913).
По свидетельству А. А. Ахматовой (см. НП, 1940. С. 407), в ноябре-декабре 1913 г. Хлебников читал посвященное ей стихотворение, которое заканчивалось следующими строками:
Это стихотворение А. А. Ахматова включила в сборник посвященных ей произведений «В ста зеркалах».
Мава галицийская*
Впервые: Изборник, 1914, с датой:
См. примеч. к стихотворению «Гевки, гевки, ветра нету…» (1913).
«а сзади была мостовой…»*
Впервые: Изборник, 1914, как продолжение стихотворения «Мава галицийская», где посредством ремарки фольклорно-мифологический персонаж входит в реальность современного города.
А. Е. Крученых вспоминал о совместной работе с Хлебниковым: «Я настойчиво тянул его от сельских тем и „древлего словаря“ к современности и городу<…> Хлебников обижался, хмуро горбился, отмалчивался, но понемногу сдавался. Впрочем, туго. – Ну вот, про город! – объявил он как-то, взъерошив волосы и протягивая мне свеженаписанное. Это были стихи о хвосте мавки-ведьмы, превратившемся в улицу» («Наш выход». М., 1996. С. 51).
Памяти И. В. И-а*
Впервые: отдельной листовкой, гектографированной О. В. Розановой (1914). Вошло в главу 9 повести «Ка» (1915).
Посвящено памяти Ивана Васильевича Игнатьева (1892-20 января 1914) – поэта, критика, издателя эгофутуристических сборников, покончившего самоубийством.
«Сегодня снова я пойду…»*
Впервые в статье В. В. Маяковского «Теперь к Америкам!»: газ. «Новь». М., 15 ноября 1914.
Это стихотворение – ответ поэта на газетную полемику вокруг нового искусства, которое, например, А. Н. Бенуа называл «искусством рынка, базара, площади», утверждая, что молодые художники найдут себя лишь тогда, когда «уйдут с торжища каждый к себе в дом, успокоятся и задумаются». («Художественные письма. Трудно ли?» – «Речь», 1913, 12 апр.)
Ср. также вторую строфу стихотворения А. А. Фета «Псевдопоэту» (1866), обращенного к Н. А. Некрасову:
Тверской*
Впервые: НП, 1940. Стихотворение недоработано – отсутствует одна строка.
Смерть в озере*