Ж. К. – вероятно, Жан Кокто (1889–1963) – французский поэт, прозаик, драматург и кинорежиссер.
Розини – Россини Джоакино (1792–1883) – итальянский композитор.
Макс Линдер (1883–1925) – французский актер и кинорежиссер.
Дадафония*
Впервые: «Дадафония». По сообщению Н. Желваковой и С. Кудрявцева, «оно перекликается с названием „Dadaphone“, которое носил выпущенный в 1920 г. в Париже журнал „Dada“, выходивший под редакцией Т. Тцара. Известно, что Поплавский был лично знаком с рядом французских дадаистов и их лидером Т. Тцара» («Дадафония», с. 112).
Немотствуй как Данунцио в Фиуме… – Д’Аннунцио Габриеле (1863–1938) – итальянский писатель и политический деятель. В 1919 г., возглавив итальянский отряд, он самочинно занял г. Фиуме (Риеку) на западе Хорватии и продержался там до 1921 г.
Télégraphie sans fil*
Впервые: «Дадафония».
Telegraphic sans fil (фр.) – беспроволочный телеграф.
«В осенний день когда над плоским миром…»*
Впервые: «Дадафония».
A Paul Fort – Поль Фор (1872–1960) – французский поэт-символист, автор двадцатитомных «Французских баллад».
Над нею плачет робкий глас Эола… – В древнегреческой мифологии бог ветров. В данном контексте имеется в виду так называемая эолова, т. е. воздушная, арфа – струнный музыкальный инструмент, где резонатором служит узкий деревянный ящик с отверстием, внутри которого натянуты струны различной толщины, настроенные в унисон. Такие инструменты устанавливались на крышах домов. Ветер вызывал колебание струн, издававших различные обертоны общего тона; звучание менялось в зависимости от силы ветра – от тихого и нежного до очень громкого.
Любовь к испанцам*
Впервые: «Дадафония».
Не зная о законе Альвогардо… – Поплавский, очевидно, переиначивает фамилию итальянского ученого Амедео Авогадро (1776–1856), открывшего один из основных законов химии, согласно которому в равных объемах различных газов при одинаковых температурах и давлениях содержится одинаковое число молекул. Именно закон Авогадро помог ученым в дальнейшем правильно определить формулы многих молекул и рассчитать атомные массы различных элементов.
«Вино и смерть, два ястреба судьбы…»*
Впервые: «Дадафония».
«Ничего не может быть прелестней…»*
Впервые: «Дадафония».
«На ярком солнце зажигаю спичку…»*
Впервые: «Дадафония».
«Я равнодушно вышел и ушел…»*
Впервые: «Дадафония».
Франзоль – булка из пшеничной муки.
«За углом в пустынном мюзик-холле…»*
Впервые: «Дадафония».
Променуар (от фр. promenoir) – крытая галерея.
«Существующий мир поминутно подвластен печали…»*
Впервые: «Дадафония».
Песня первая*
Впервые: «Дадафония».
Гуна – в индийской мифологии обозначение трех состояний, связанных с осознанием сущности вещей, – счастье, удовольствие, апатия.
Песня вторая*
Впервые: «Дадафония».
Песня третья*
Впервые: «Дадафония».
Песня четвертая*
Впервые: «Дадафония».
…defense d’afftcher… – Плакаты наклеивать воспрещается (ФР-)-
Dionisus au Pôle Sud*
Впервые: «Дадафония».
Русский перевод французского текста:
«Дионис на Южном Полюсе
Пьеса в одном акте
Действующие лица:
Мария – Сольвейг – Елена – Венера – Анна – женское начало в природе
Иисус – Дионис – соотношение активного и пассивного начал
Мария, она же „София“-Сефира, косвенным образом оборачивающаяся Софией Ахамот, душой человеческой
Христос еще не родившийся – человеческое сознание – разум
Ангел
Странствующие
и снобы экс» (перевод М. Вишневской).
А.А.В. – Адресата посвящения (инициалы, возможно, написаны буквами латинского алфавита) установить не удалось.
Одильон Редон (1840–1916) – французский график и живописец, представитель символизма. В своем творчестве добивался эффекта слияния реальности и мистической фантазии.
Сольвейг – героиня драмы Г. Ибсена «Пер Гюнт» (1876).
Дневник Аполлона Безобразова*
Впервые: «Числа». 1934. № 10. С. 276–281.
Первый фрагмент впоследствии был опубликован Н. Д. Татищевым в ДНН-65 под заглавием «Учитель», в этот же сборник вошел и седьмой фрагмент («Был страшный холод…»). Восьмой фрагмент – «Дали спали…» – включен Поплавским как отдельное стихотворение в сборник «Снежный час» – с разбивкой на шесть строф (две последние строфы в сборнике являются добавлением). Фрагменты «От высокой жизни березы…», «На аэродроме побит рекорд…», «Вечный воздух ночей…», «Беззащитный сон глубины…», «Отшельник пел под хлороформом…» с небольшими разночтениями и с разбивкой на строки включены Поплавским как отдельные стихотворения в сборник «Автоматические стихи».