Читаем Том 1. Стихотворения полностью

Черновой автограф — РГАЛИ, с датой — «21/22 окт. 1925. Москва». Беловой автограф — РГАЛИ, с авторской датой — 1925 г. В наб. экз. — без даты. В Собр. ст. — ноябрь 1925 г. Датируется по черновому автографу.

«Цветы мне говорят — прощай...»

Кр. нива, 1925, № 50, 6 декабря, с. 1214; Кр. новь, 1925, № 10, декабрь, с. 110.

Печатается по наб. экз. (список С. А. Толстой-Есениной).

Беловой автограф — ГЛМ, с датой, проставленной С. А. Толстой-Есениной, — 27 октября 1925 г., Москва. В наб. экз. помечено октябрем 1925 г. Датируется по автографу.

Написано на основе стихотворения «Цветы», созданного в конце 1924 г.

Список условных сокращений

Б. сит. — Сергей Есенин. Березовый ситец. М.: Госиздат, 1925.

Бак. раб. — газ. «Бакинский рабочий». Баку, с 1906 г.

Бирж. вед. — газ. «Биржевые ведомости». Утр. вып. СПб., 1880–1917.

Блок — Александр Блок. Собрание сочинений в восьми томах. Тт. 1–8. М.–Л.: Гослитиздат, 1960–1963.

Восп., 1, 2 — сб. «С. А. Есенин в воспоминаниях современников». Тт. 1–2. М.: «Художественная литература», 1986.

ВЛ — журн. «Вопросы литературы». М., с 1957 г.

Г18 — Сергей Есенин. Голубень. СПб.: «Революционный социализм», 1918.

Г20 — Сергей Есенин. Голубень. «Московская трудовая артель художников слова», 1920.

Гн — наборная рукопись сборника «Голубень» 1918 г., подготовленная автором (РГАЛИ).

Г. тр. кр. — газ. «Голос трудового крестьянства». М., 1917–1919.

ГЖ — журн. «Голос жизни». Пг., 1914–1915.

Гост. — журн. «Гостиница для путешествующих в прекрасном». М., 1922–1924.

Грж. — Есенин Сергей Александрович. Собрание стихов и поэм. Том первый. Берлин–Пб.–М.: изд. З. И. Гржебина, 1922.

Еж. ж. — «Ежемесячный журнал». Пг., 1914–1918.

З. Вост. — газ. «Заря Востока». Тифлис, с 1922 г.

Зн. бор. — газ. «Знамя борьбы». Пг., 1918.

Зн. тр. — газ. «Знамя труда». Пг., затем М., 1917–1918.

И22 — Есенин. Избранное. М.: Госиздат, 1922.

И25 — Сергей Есенин. Избранные стихи (Библиотека «Огонек», № 40). М.: Огонек, 1925.

Кр. нива — журн. «Красная нива». М., 1923–1931.

Кр. новь — журн. «Красная новь». М., 1921–1942.

ЛН — непериод. сб. «Литературное наследство». М., с 1931 г.

М. каб. — Есенин. Москва кабацкая. Л., 1924.

Н — журн. «Нива». СПб., 1870–1918.

Н. прил. — журн. «Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения к журналу “Нива”». СПб., 1894–1916.

Наб. экз. — наборная рукопись первого, второго и третьего томов «Собрания стихотворений», подготовленная автором в 1925 г. (ГЛМ).

Нак. — газ. «Накануне». Берлин, 1922–1924.

ОРиР — Сергей Есенин. О России и революции. М.: «Современная Россия», 1925.

П18 — Сергей Есенин. Преображение. «Московская трудовая артель художников слова», II-й год I века [1918].

П21 — Сергей Есенин. Преображение. [М.:] «Имажинисты», 1921.

Перс. мот. — Сергей Есенин. Персидские мотивы. М., «Современная Россия», [1925].

ПиР — журн. «Печать и революция». М., 1921–1930.

Прож. — журн. «Прожектор». М., 1923–1935.

Р16 — Сергей Есенин. Радуница. Пг.: изд. М. В. Аверьянова, 1916.

Р18 — Сергей Есенин. Радуница. «Московская трудовая артель художников слова», 2-й год I века [1918].

Р21 — Сергей Есенин. Радуница. [М.:] «Имажинисты», 1921.

РЛ — журн. «Русская литература». Л., с 1958 г.

Р. сов. — Сергей Есенин. Русь советская. «Бакинский рабочий», 1925.

Рж. к. — Сергей Есенин. Ржаные кони. М.: «Альциона», 1921 (верстка невышедшего сборника; ИМЛИ).

Рус. — Сергей Есенин. Руссеянь, книга первая. М.: «Альциона», 1920 (рукопись-макет невышедшего сборника, ИМЛИ).

Сел. час. — Сергей Есенин. Сельский часослов. «Московская трудовая артель художников слова», 2-й год I века [1918].

Ск-1 — «Скифы». Сборник 1. Пг., 1917.

Ск-2 — «Скифы». Сборник 2. Пг., 1918.

Собр. ст. — Сергей Есенин. Собрание стихотворений. Тт. 1–3. М.–Л.: Госиздат, 1926; т. 4 — Стихи и проза. М.–Л.: Госиздат, 1927.

Ст. ск. — Сергей Есенин. Стихи скандалиста. Берлин: изд. И. Т. Благова, 1923.

Ст24 — С. Есенин. Стихи (1920–24). М.–Л.: «Круг», 1924.

Стр. сов. — С. Есенин. Страна советская. Тифлис: «Советский Кавказ», 1925.

Т20 — Сергей Есенин. Трерядница. М.: «Злак», 1920.

Т21 — Сергей Есенин. Трерядница. [М.:] «Имажинисты», 1921.

Тел. — Сергей Есенин. Телец. М.: Госиздат, 1920 (невышедший сборник).

Хроника 1, 2 — В. Белоусов. Сергей Есенин. Литературная хроника. Чч. 1 и 2. М.: «Советская Россия», 1969–1970.

ГЛМ — Государственный литературный музей. Отдел рукописей (Москва).

ГМЗЕ — Государственный музей-заповедник С. А. Есенина (с. Контантиново Рязанской обл.).

ИМЛИ — Институт мировой литературы имени А. М. Горького Российской академии наук. Рукописный отдел (Москва).

ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) Российской академии наук. Рукописный отдел (Санкт-Петербург).

РГАЛИ — Российский государственный архив литературы и искусства (Москва).

РГБ — Российская государственная библиотека. Отдел рукописей (Москва).

РНБ — Российская национальная библиотека. Отдел рукописей и редкой книги (Санкт-Петербург).

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия