Читаем Том 1. Стихотворения и поэмы 1899-1926 полностью

<p>«В неверный час тебя я встретил…»</p>В неверный час тебя я встретил,И избежать тебя не мог –Нас рок одним клеймом отметил,Одной погибели обрек.И, не противясь древней силе,Что нас к одной тоске влекла,Покорно обнажив тела,Обряд любви мы совершили.Не верил в чудо смерти жрец.И жертва тайны не страшилась,И в кровь вино не претворилосьВо тьме кощунственных сердец.

1910

C.-Петербург

<p>«Раскрыв ладонь, плечо склонила…»</p>Раскрыв ладонь, плечо склонила..Я не видал еще лица,Но я уж знал, какая силаВ чертах Венерина кольца…И раздвоенье линий волиСказало мне, что ты, как я,Что мы в кольце одной неволиВ двойном потоке бытия.И если суждены нам встречи…(Быть может, топоты погонь),Я полюблю не взгляд, не речи,А только бледную ладонь.

3 декабря 1910

Москва

<p>«Обманите меня… Но совсем, навсегда…»</p>Обманите меня… но совсем, навсегда…Чтоб не думать, зачем, чтоб не помнить, когда..Чтоб поверить обману свободно, без дум,Чтоб за кем-то идти, в темноте, наобум…И не знать, кто пришел, кто глаза завязал,Кто ведет лабиринтом неведомых зал,Чье дыханье порою горит на щеке,Кто сжимает мне руку так крепко в руке…А очнувшись, увидеть лишь ночь да туман..Обманите и сами поверьте в обман.

1911

<p>«Мой пыльный пурпур был в лоскутьях…»</p>Мой пыльный пурпур был в лоскутьях,Мой дух горел: я ждал вестей,Я жил на людных перепутьях,В толпе базарных площадей.Я подходил к тому, кто плакал,Кто ждал, как я… Поэт, оракул –Я толковал чужие сны…И в бледных бороздах ладонейЧитал о тайнах глубиныИ муках длительных агоний.Но не чужую, а своюСудьбу читал я в снах бездомныхИ жадно пил из токов темных,Не причащаясь бытию.И средь ладоней неисчетныхНе находил еще такой,Узор которой в знаках четныхС моей бы совпадал рукой.

8 февраля 1913

Москва

<p>«Я к нагорьям держу свой путь…»</p>Я к нагорьям держу свой путь,По полынным лугам, по скату,Чтоб с холма лицо обернутьК пламенеющему закату.Жемчугами расшит покровИ венец лучей над горами –Точно вынос Святых ДаровСовершается в темном храме.Вижу к небу в лиловой мглеВозносящиеся ступени…Кто-то сладко прильнул к землеИ целует мои колени.Чую сердца прерывный звукИ во влажном степей дыханьиЖарких губ и знакомых рукЗамирающие касанья.Я ли в зорях венчанный царь?Я ли долу припал в бессильи?Осеняют земной алтарьОгневеющие воскрылья…

9 июля 1913

<Коктебель>

<p>«К тебе я пришел через воды…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Волошин, Максимилиан. Собрание сочинений

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия