Читаем Том 1. Стихотворения и поэмы 1899-1926 полностью

«К тебе я пришел через воды, –Пернатый, гудящий в стремленьи».  – Не жившим не надо свободы…«Рассек я змеиные звенья,Порвал паутинные сети…»  – Что в жизни нежнее плененья?«Скорее, мы будем как детиКружиться, цветы заплетая…»  – Мне, смертной, нет места на свете..«Затихла зеркальность морская…Вечерние лебеди ясны,Кренится бадья золотая…»  – Как наручни смерти прекрасны!

8 февраля 1915

<Париж>

<p>«Я глазами в глаза вникал…»</p>Я глазами в глаза вникал,Но встречал не иные взгляды,А двоящиеся анфиладыПовторяющихся зеркал.Я стремился чертой и словомЗакрепить преходящий миг…Но мгновенно плененный ликУгасает, чтоб вспыхнуть новым.Я боялся, – узнав, – забыть…Но в стремлении нет забвенья.Чтобы вечно сгорать и быть –Надо рвать без печали звенья.Я пленен в переливных снах,В завивающихся круженьях,Раздробившийся в отраженьях,Потерявшийся в зеркалах.

7 февраля 1915

Париж

<p>«Я быть устал среди людей…»</p>Я быть устал среди людей,Мне слышать стало нестерпимоПрохожих свист и смех детей…И я спешу, смущаясь, мимо,Не подымая головы,Как будто не привыкло ухоК враждебным ропотам молвы,Растущим за спиною, глухо;Как будто грязи едкой вкусИ камня подлого укусМне не привычны, не знакомы…Но чувствовать еще больнейЛюбви незримые надломыИ медленный отлив друзей,Когда, нездешним сном томима,Дичась, безлюднеет душаИ замирает, не дыша,Клубами жертвенного дыма.

8 июля 1913

<Коктебель>

<p>«Как некий юноша, в скитаньях без возврата…»</p>Как некий юноша, в скитаньях без возвратаИду из края в край и от костра к костру…Я в каждой девушке предчувствую сеструИ между юношей ищу напрасно брата;Щемящей радостью душа моя объята;Я верю в жизнь и в сон, и в правду, и в игру,И знаю, что приду к отцовскому шатру,Где ждут меня мои и где я жил когда-то.Бездомный долгий путь назначен мне судьбой.Пускай другим он чужд… я не зову с собой,Я странник и поэт, мечтатель и прохожий.Любимое – со мной. Минувшего не жаль.А ты, кто за плечом, – со мною тайно схожий,Несбыточной мечтой сильнее жги и жаль!

7 февраля 1913

<Коктебель>

<p>«Ступни горят, в пыли дорог душа…»</p>Ступни горят, в пыли дорог душа…Скажи: где путь к невидимому граду?– Остановись. Войди в мою оградуИ отдохни. И слушай, не дыша,Как ключ журчит, как шелестят вершиныОсокорей, звенят в воде кувшины…Учись внимать молчанию садов,Дыханью трав и запаху цветов.

Январь 1910

<p>«И было так, как будто жизни звенья…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Волошин, Максимилиан. Собрание сочинений

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия