Читаем Том 1. Стихотворения и поэмы 1899-1926 полностью

Отчего, встречаясь, бледнеют людиИ не смеют друг другу глядеть в глаза?Отчего у девушек в белых повязкахВосковые лица и круги у глаз?Отчего под вечер пустеет город?Для кого солдаты оцепляют путь?Зачем с таким лязгом распахивают ворота?Сегодня сколько? полтораста? сто?Куда их гонят вдоль черных улиц,Ослепших окон, глухих дверей?Как рвет и крутит восточный ветер,И жжет, и режет, и бьет плетьми!Отчего за Чумной, по дороге к свалкамБрошен скомканный кружевной платок?Зачем уронен клочок бумаги?Перчатка, нательный крестик, чулок?Чье имя написано карандашом на камне?Что нацарапано гвоздем на стене?Чей голос грубо оборвал команду?Почему так сразу стихли шаги?Что хлестнуло во мраке так резко и четко?Что делали торопливо и молча потом?Зачем, уходя, затянули песню?Кто стонал так долго, а после стих?Чье ухо вслушивалось в шорохи ночи?Кто бежал, оставляя кровавый след?Кто стучался и бился в ворота и ставни?Раскрылась ли чья-нибудь дверь перед ним?Отчего пред рассветом к исходу ночиПричитает ветер за Карантином:– «Носят ведрами спелые грозды,Валят ягоды в глубокий ров.Ax, не грозды носят – юношей гонятК черному точилу, давят вино,Пулеметом дробят их кости и кольемПротыкают яму до самого дна.Уж до края полно давило кровью,Зачервленели терновник и полынь кругом.Прохватит морозом свежие грозды,Зажелтеет плоть, заиндевеют волоса».Кто у часовни Ильи-ПророкаНа рассвете плачет, закрывая лицо?Кого отгоняют прикладами солдаты:– «Не реви – собакам собачья смерть!»А она не уходит, а всё плачет и плачетИ отвечает солдату, глядя в глаза:– «Разве я плачу о тех, кто умер?Плачу о тех, кому долго жить…»

18 июня 1921

Коктебель

<p>Террор</p>Собирались на работу ночью. Читали  Донесенья, справки, дела.Торопливо подписывали приговоры.  Зевали. Пили вино.С утра раздавали солдатам водку.  Вечером при свечеВыкликали по спискам мужчин, женщин.  Сгоняли на темный двор.Снимали с них обувь, белье, платье.  Связывали в тюки.Грузили на подводу. Увозили.  Делили кольца, часы.Ночью гнали разутых, голых  По оледенелым камням,Под северо-восточным ветром  За город в пустыри.Загоняли прикладами на край обрыва.  Освещали ручным фонарем.Полминуты работали пулеметы.  Доканчивали штыком.Еще недобитых валили в яму.  Торопливо засыпали землей.А потом с широкою русскою песней  Возвращались в город домой.А к рассвету пробирались к тем же оврагам  Жены, матери, псы.Разрывали землю. Грызлись за кости.  Целовали милую плоть.

26 апреля 1921

Симферополь

<p>Красная Пасха</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Волошин, Максимилиан. Собрание сочинений

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия