— Да, Шерман задушил Корину. Лоис тоже была там, Эд нашел ее носовой платок, но он не знает, утащил ее Шерман с собой или нет.
Инглиш сжал кулаки.
— Совершенно необходимо схватить его, Сэм.
— Но ты сам плохо поступил, — озабоченно проговорил Крайль. — Ты должен был спокойно отдаться в руки полиции, когда Морили приехал за тобой, а убегая…
— Я совсем не убегал. Я позволил задержать себя.
И Инглиш рассказал Крайлю все, что с ним произошло.
Адвокат был ошеломлен.
— Я сию же минуту отправляюсь к комиссару и расскажу ему об этом, — возмутился он. — Он будет вынужден выслушать меня. Где ты оставил Морили?
— На Хемптон-Варф. Чик сторожит его. Возьми с собой журналистов, Сэм. Это неплохая мысль. Может быть, Морили и сядет за стол.
— Рассчитывай на меня, — пообещал Крайль, снова надевая пальто. — А ты, Ник, оставайся здесь и никому не показывайся. Я займусь этим прохвостом Морили.
Когда он ушел в гараж, Элен спросила Инглиша:
— Вы беспокоитесь о Лоис, правда, Ник?
Он кивнул.
— Не думайте о плохом, все уладится. Отдохните немного.
— Если этот негодяй убьет ее…
— Не беспокойтесь, Эд найдет ее. Он знает свое дело.
— Но Морили направил полицию по его следу, а он даже не знает об этом. Если его схватят, что же тогда будет с Лоис?
— Не беспокойтесь о нем, он сумеет выкарабкаться.
Инглиш повалился в кресло.
— Если бы я только знал, где можно найти Шермана! Но не могу же я обшарить весь город! Меня задержат через десять минут.
— Эд сказал, что пошел повидаться с одной девицей… Мне кажется, он произнес имя Винзор. Он думает, что она знает, где скрывается Шерман.
Лицо Инглиша прояснилось.
— Да! Я совсем забыл! Эд думает, что она работает вместе с Шерманом. Хотелось бы знать, что ему удалось вытянуть из нее?
— С минуты на минуту он должен позвонить.
— Он может быть у нее в настоящую минуту, — воскликнул Инглиш, вскакивая с кресла. — Я могу позвонить туда.
Он торопливо разыскал в справочнике телефон Глории Винзор и набрал номер. После долгого ожидания повесил трубку.
— Она не отвечает. Может быть, ее не было дома и он не смог повидать ее? — Он посмотрел на часы. — Когда я думаю о Лоис… Боже мой! Мне необходимо что-то сделать! Я не могу оставаться здесь и так долго ждать.
— Не нервничайте, Ник!
Какая-то машина, быстро промчавшись по улице, остановилась перед домом со страшным визгом покрышек.
Инглиш бросился к окну, но Элен оттолкнула его.
— Осторожнее, Ник! Это может быть полиция. Дайте мне посмотреть.
Она подняла занавеску и повернула к Инглишу радостное лицо.
— Это Эд! — закричала она и побежала к двери.
Леон не успел позвонить, как дверь была открыта. Он промок до костей и выглядел измученным.
— Сэм дома? — спросил он.
— Входите, — пригласила Элен. — Ник здесь.
— Ник? Мой Бог! Я думал, он в тюрьме.
Инглиш подошел к нему.
— Вот это везение. Я не надеялся тебя увидеть.
— Где Лоис? — спросил Инглиш.
— Я еще не совсем уверен. Я пришел сюда за деньгами. Мне нужно нанять судно. У Шермана есть яхта, она на якоре в шести милях от Вай-Крик. Я думаю, Лоис на борту яхты. Мне необходимы сто долларов, чтобы нанять лодку. У тебя есть деньги?
— Да, конечно, — ответил Инглиш. — Я еду с тобой.
— Лучше не надо. Полиция ищет тебя.
— Тебя тоже разыскивают. Морили отдал распоряжение задержать тебя. Он собирается повесить тебе на шею убийство Корины. Пошли!
Он надел свое пальто.
— Далеко это — Вай-Крик?
— Километра четыре, — Леон уже открывал дверь.
— Элен, скажите Сэму, куда я поехал, — попросил Инглиш. — И спасибо вам за заботу.
— Желаю удачи, Ник, будьте осторожны.
Инглиш поспешил за Леоном. Едва он забрался в машину, как та сразу же рванулась с места.
— Мне удалось разговорить эту девчонку Винзор, — сообщил Леон. — Это будет стоить семь тысяч и, может быть, ни к чему не приведет. Но мне все-таки кажется, что Шерман отвез Лоис именно на свою яхту. А что было с тобой?
— Морили пытался спустить меня. Если бы не Чик, он сделал бы это.
Леон кинул на него быстрый взгляд.
— Он пытался спустить тебя?
— Ну да. Он боялся, что я заговорю, и это не пошло бы ему на пользу. Эд, куда мы едем?
— Ты знаешь, где Гольф-клуб, ну так Вай-Крик на километр дальше. Там есть ангар для лодок. Я видел его яхту. Она стоит на якоре в шести милях от берега, в лимане. Там кто-то есть, я видел свет в каютах. Но парень, у которого есть лодка, не хочет везти менее чем за сто долларов. Я чуть с ума не сошел, уговаривая его. Поэтому я и явился к Сэму за фриком.
Инглиш быстро оглянулся.
— За нами следят, Эд.
Леон надавил педаль газа.
— Копы?
— Думаю, они. Возможно, у них записан номер машины. Я же сказал, что тебя ищут.
— Мне никогда не обогнать патрульную машину на этой развалине, — забеспокоился Эд. — Что же нам делать?
— Продолжай ехать. На повороте немного притормози и дай мне выпрыгнуть. Я постараюсь удрать и буду искать Лоис.
— Они нас поймают, — заволновался Леон, прибавляя газ.
Указатель скорости достиг ста десяти, и расстояние между машинами увеличилось.
— Приготовься, я сворачиваю.