Он развернулся. За мной следом ехали англичанин с Халефом, за ними — Алло с пленным, а замыкал шествие Амад эль-Гандур. Я не стал поворачиваться, полагая, что Эмин хочет поговорить с сыном, Халеф и Линдсей тоже не оборачивались. Мы сделали это, только когда услышали крик хаддедина:
— Скачи назад и будь свободен!
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он перерезал путы пленника, который сразу же схватил поводья, чтобы пустить лошадь галопом.
— Шейх Мохаммед, что ты наделал! — закричал Халеф.
— Гром и молнии, бывает же такое с людьми, — проговорил англичанин.
— Я правильно поступил, эмир? — спросил Мохаммед.
— Ты действовал как мальчишка! — сказал я.
— Я лишь выполнял твою волю! — оправдался он.
— Кто тебе сказал, что я собираюсь так быстро отпустить его на волю? Выкуп потерян, теперь мы снова в опасности.
— Да простит его Аллах! Давайте пустимся в погоню за беббе!
— Мы его не догоним, — вразумил его я. — Наши лошади за ним не угонятся, разве что вороной.
— Амад, за ним! — крикнул Мохаммед Эмин сыну. — Верни его назад или убей!
Амад повернул коня и помчался назад. Шагов через пятьсот жеребец заупрямился, однако Амад был не из тех, кого удавалось обмануть норовистым жеребцам. И вот он уже ускакал. Конечно, мы поехали за ним. Обогнув скалу, мы снова увидели Амада. Он продолжал сражаться с жеребцом, но на этот раз вороной все же вышиб парня из седла и вернулся пустой, подошел ко мне и, фыркая, положил красивую голову мне на бедро.
— Аллах Акбар! — сказал Халеф. — Он дает лошади сердце лучшее, чем некоторым людям. Как жаль, сиди, что твоя честь не позволяет тебе взять его обратно!
Хаддедину пришлось несладко, он с трудом поднялся, но, когда я его осмотрел, оказалось, что обошлось без повреждений.
— Этот жеребец настоящий шайтан, — сказал он. — Раньше-то он меня носил!
— Ты забыл, что после этого он носил меня, — объяснил я, — и теперь он подпускает только тех, кого я разрешаю.
— Я больше ни за что не сяду на этого шайтана!
— Ты умно поступал, что раньше не садился на него. Если бы я сидел в этом седле, шейх от вас не ушел бы.
— Так садись, эмир, и скачи за ним! — попросил Эмин.
— Не надо меня принуждать!
— Но тогда беббе уйдет!
— Пусть так будет, но виноват в этом будешь ты!
— Ну и ерунда! — подал голос англичанин. — Глупая история, как неприятно! Да!
— Что же делать, сиди? — спросил Халеф. — Снова встречаться с беббе?
— Да ничего. Я бы послал за ним своего пса, но он слишком дорог мне.
Надо было ставить какие-то точки в этой истории. Я подошел к хаддединам и поинтересовался:
— Вы сегодня поутру, когда я охотился на барсука, обсуждали в присутствии шейха Габойи наш маршрут?
Они медлили с ответом, за них сказал Халеф:
— Да, сиди, они говорили об этом.
— Но только по-арабски, — оправдался Эмин.
В другой ситуации я бы взорвался от ярости, но тут спросил тихим голосом:
— И что же вы обсуждали?
— То, что мы едем в Бистан.
— А больше ничего? Подумай. Надо вспомнить каждое сказанное слово. Любая мелочь может стоить всем жизни!
— Я еще говорил, что из Бистана мы, наверное, поскачем в Ахмед— Кулван или Киззельзи, чтобы выйти к озеру Кюпри.
— Ну ты и глупец, Мохаммед Эмин. Я не сомневаюсь, что шейх бросится за нами. Ты все еще жаждешь быть нашим предводителем?
— Эмир, прости меня, но я уверен, что шейх нас не догонит. Он должен слишком долго скакать обратно, чтобы повстречать своих беббе.
— Ты так думаешь? Я познал много народов, изучил их характеры, и обмануть меня непросто. Брат шейха — честный человек, но он не вождь. Он добился у них только нашего отъезда, и я даю голову на отсечение, что они преследуют нас, не показываясь на глаза. Пока шейх был с нами, они робели, а сейчас… Они отомстят нам за все, прежде всего за убитых лошадей!
— Нам нечего их бояться, — храбрился Амад эльГандур, — потому что на тех лошадях они все не смогут за нами гнаться. А если подъедут, мы встретим их ружьями.
— Это звучит бодро, но дело может повернуться иначе. Они устроят засаду или же нападут среди ночи.
— Мы выставим часовых!
— Нас всего шестеро и столько же часовых нам нужно для безопасности. Надо подумать о чем-то другом.
Наш проводник-угольщик держался чуть позади группы. Он ожидал порицаний в свой адрес, что не воспрепятствовал бегству шейха Габойи.
— Как далеко на юг ездят беббе? — спросил я Алло.
— До самого моря.
— Они знают всю местность?
— Абсолютно всю. Знают так же хорошо, как я знаю каждую долину между Дергезином и Миком, между Нвейзгие и Дженаверой.
— Нам придется выбрать другую дорогу, чем та, по которой мы ехали до сих пор. На запад сейчас нельзя. Как далеко отсюда на восток до главной цепи гор Загрос?
— Восемь часов, если мы поедем поверху.
— А если понизу?
— Это совсем иной маршрут. Я знаю дальше внизу один проход. Если скакать от восхода солнца, мы переночуем в надежном лесу и утром достигнем гор Загрос.
— Там персидская граница, если я не ошибаюсь?
— Да, там курдские земли Тератул граничат с персидским районом Сакиз, относящимся к Зинне.
— А есть ли там курды джиаф?
— Да, есть, и они весьма воинственны.