Сьюзен подумала о мешке, который находится в ее комнате. Джос сказал, что нельзя обращаться за помощью в полицию, и что «они» не должны найти труп. Ролло заверил Кестера, что они оживят труп брата, но им теперь не удастся обмануть его, если трупа не будет. Оживить Корнелиуса! Она невольно передернула плечиками. Ведь только потому, что Кестер невменяемый, они смогли заставить его поверить в это. Труп спрятан в ее комнате. Совершенно ясно, что его нельзя там оставлять. Если Сендрик из простого любопытства вскроет тюк, то сразу же донесет в полицию. Она должна во что бы то ни стало отделаться от этого тюка. Его надо спрятать, причем надежно. Но где? Подумав, девушка решила, в этом ей поможет именно Фресби. Она снова отправится к нему и все расскажет. Она даст ему денег, а если не согласится, напомнит о Вере. Ибо без его помощи ей ничего не сделать. Но нужна крайняя осторожность. В Фресби есть что-то жуткое. «Не рассчитывайте на меня, если с вами что-нибудь случится». Поэтому нужно принять меры предосторожности.
Она достала из сумочки листок бумаги и авторучку. Записку вместе с письмом Джоса положила в ящик и заперла.
Было уже около трех часов дня, когда она снова поднялась по лестнице, ведущей в контору Фресби. На этот раз она уже не боялась.
Фресби пил чай и бросил на нее быстрый взгляд.
— Итак, вы снова здесь, — он нахмурил брови.
— Да, существуют некоторые вещи, и я хочу, чтобы вы сделали их для меня.
Он с невозмутимым видом налил себе еще чаю, положил сахар, прибавил молока и сел на свое обычное место.
— Что я еще могу для вас сделать? — просто спросил он. — Вы, видимо, пришли не по адресу, милая дама. У меня свои дела, и я не желаю заниматься вашими.
— Джос умер!
Произнеся это, Сьюзен внимательно смотрела на него и увидела в его глазах неудержимую радость, которую он и не пытался скрыть.
— О! — Он потеребил себя за кончики усов. — Джос умер? Вы не ожидали, надеюсь, что я стану рыдать от этого известия?
Сьюзен отрицательно покачала головой.
— Я заняла его место, — она старалась держаться твердо. — Он мне сказал, где находится Вера.
Фресби от неожиданности вздрогнул.
— Он вам сказал это? А что он говорил об этом другим людям?
— Ничего.
— А вы?
Сьюзен отрицательно покачала головой. Он смотрел на нее пронзительным взглядом.
— Я не думаю, что вы проживете особенно долго, — сказал он, сжимая кулаки. — Мне уже порядочно надоело жить под постоянной угрозой.
— Я на этот случай приняла меры предосторожности, — сказала Сьюзен, с трудом удерживаясь от того, чтобы не убежать от этого страшного человека. — Я все подробно описала и отдала это письмо своему банкиру. На тот случай, если он не увидит меня в течение недели. Я нисколько не сомневаюсь, что он выполнит поручение, он всегда был очень любезен, когда я приносила свои деньги в банк.
Фресби с безнадежным видом почесал свою голову, потом проговорил:
— Вы просто сумасшедшая, что вмешиваетесь в эту историю. Флики будут допрашивать вас как свидетеля.
— Что же вы хотите, чтобы я сделала? Сказать им правду?
Фресби пожал плечами.
— Ладно, — махнул он рукой. — Джос, вероятно, сказал бы вам то же. Но о нем говорить уже слишком поздно, — он отпил из чашки. — Так что же вы хотите от меня?
Сьюзен рассказала ему всю историю про Корнелиуса, Кестера и Ролло. Фресби сразу же забыл свой чай, уставившись на нее и слушая очень внимательно. Когда она закончила, он глубоко вздохнул и воскликнул:
— Ничего себе, вот так история!
— Она правдива с самого начала и до конца, — сказала Сьюзен.
— Возможно, возможно… — Фресби пожевал немного усы и спросил: — Кестер Вайдеман — миллионер? — затем что-то проворчал еще, скрестив свои костлявые ноги. — Да, в этом деле очень много денег, — произнес он. Щеки его порозовели. — Ролло хочет из этого дела извлечь большую выгоду для себя. Ну, а я? Что мне будет причитаться?
Сьюзен призвала на помощь все свое мужество.
— Вы должны спрятать труп, — она несколько вздрогнула, произнося это слово. — Я не могу хранить его в своей комнате. Мистер Смит, это мой хозяин, может заподозрить неладное. Если он его обнаружит, то немедленно вызовет полицию.
Фресби снова пристально посмотрел на нее.
— Спрятать труп? А где я могу его спрятать? Нет, я не хочу вмешиваться в это дело.
Сьюзен открыла свою сумочку, достала тонкую пачку денег и положила перед Фресби.
— Я не собираюсь просить вас о работе даром, но вам обязательно нужно сделать это. Я уже на пределе. Я заплачу вам за эту работу. А если вы не поможете, я просто пойду и извещу полицию.
— Это не приведет ни к чему, — Фресби с интересом посмотрел на банковские билеты. — Я им скажу, что вы прячете в своей комнате труп, а? Как вы тогда будете выглядеть? А если вы его не спрячете, они так или иначе узнают об этом. Что тогда?
Сьюзен надеялась все же, что он ей поможет.
— Мне наплевать на то, что произойдет потом.
Фресби грыз усы. Она определенно способна сделать то, о чем говорила. Он не мог позволить себе идти на такой риск.
— Сколько у вас тут?
— Двадцать пять фунтов.