Читаем Том 13. Письма, наброски и другие материалы полностью

Мною получено извещение за № 273 об уплате налога за второе полугодие 1925/26 г. на сумму 2335 р. 75 к.

Сумма эта для меня чудовищна и платить ее я совершенно не в состоянии, что известно и фининспектору, бывшему у меня и производившему осмотр моего «имущества».

Прошу пересмотреть вопрос о моем обложении, приняв в соображение следующее:

I) Неподача мною декларации объяснена отнюдь не уклонением от сообщения о своих заработках, а только тем, что в сложном поэтическом производстве почти невозможно точно учесть производственные расходы и способ их определения. Для этой только начатой работы нужны целые научные труды.

Ввиду этого я вместо подачи декларации регулярно бывал лично у фининспектора и указывал и на свои доходы, и на проценты моих расходов к общей сумме заработка. Я был убежден, что подобное объяснение вполне заменяет декларацию, тем более что оно было обстоятельней и подробней, чем простой перечень декларации. Кроме того, находясь в постоянных разъездах, я просто пропустил срок подачи таковой. Из последних 6-ти месяцев 4½ месяца я был в разъездах.

II) Не приняты в соображение мои расходы. В главном они таковы:

1) Расходы по поездкам. Все годы я езжу, и эта езда является источником моей работы. (Мои последние книги: «Париж», «Мое открытие Америки», «Гавана, Ат. океан»*, а также журнальные статьи и стихи: «Германия», «Нордерней», «Флаг», «Гавана»*, «Индейцы»* и т. д. и т. д. — исключительно результат путешествий.)

Беру цену двух рейсов: самого дорогого из сделанных мною и самого дешевого.

Американское путешествие* (только расходы по передвижению):

Москва — Сен-Назер 100 доллар.

Сен-Назер — Вера-Круц 250»

Мехико — Нью-Йорк 150»

Нью-Йорк — Чикаго 100»

Чикаго — Нью-Йорк 100»

Нью-Йорк — Гавр 200»

Гавр — Москва 100»

1000 доллар.

2000 руб.

180 руб. в месяц

Путешествие Германия и Франция:

Москва — Кенигсберг 100 доллар.

Кенигсберг — Берлин 10»

Берлин — Париж 35»

Париж — Берлин 35»

Берлин — Кенигсберг 10»

Кенигсберг — Москва 100»

240 доллар.

480 руб.

40 руб. в м-ц

Итого считаю средний расход в месяц по путешествиям, считая исключительно билеты — 110 руб. — за 6 мес. — 660 руб.

2) Поездки по городу, ввиду того, что я жил в Сокольниках, а теперь за Таганской площадью при полном отсутствии казенных средств сообщения и необходимости ежедневных разъездов и позднего возвращения с лекций и заседаний, типографии, ночной редакции — 5 руб. в день — 150 руб. в месяц, за полгода — 900 руб.

3) Работа машинистки 50 печатных стр<ок> 100 стр<аниц> на машинке. При 5-ти копиях (текста + книга + полн. собр. соч. + архив, лекции) по 50 к. страница — 50 руб. в месяц — 300 руб.

4) Материалы для письма. 1 стопа линованной бумаги, 1 стопа простой, тетради черновиков, чернила, карандаши, машинные ленты, папки для работ и т. д. — 30 руб. в месяц — 180 руб.

5) Материалы для живописи, рисования и черчения (в мои доходы входит заработок и по иллюстрациям), краски, цветная тушь, кисти, ватманская бумага, рейсшины, доски, готовальня и т. д. — 50 руб. в месяц — 300 руб.

6) Мастерская для работы (для заседаний, для работ по рисованию, для архива и т. д.). Я имею, согласно просьбе Наркомпроса и разрешен<ия> ВСНХ, специальное помещение* (20 р. помещ<ение>, 4 р. электрич<еское> освещ<ение>, 1 р. вода, уборка 5 р.) — 30 руб. в месяц — 180 руб.

7) Книги, журналы и газеты для работы, библиотеки, для рассылки за границу и по СССР в целях пропаганды нашего искусства, переплетные и библиотечные расходы — 80 р. в месяц — 480 руб.

8) Секретарские расходы: рассылка материалов, архивная работа, фотографии журналам, бюро вырезок и т. п. — 40 руб. в месяц — 240 руб.

9) Оборудование — расходы на мебель, пишущ<ую> машинку, полки и т. д. — 30 руб. в месяц — 180 руб.

10) Телефон в мастерской и дома, особенно необходимый в газетном деле — 90 руб.

11) Лечение (амортизация) 1–1½ месяца в году санаторий по 20 <120?> р. в месяц и мелкие расходы по лечению — 200 руб.

12) Расходы на прозодежду при рисовальной и литографской работе, полугодие — 120 руб.

13) Расходы на «представительство». Будучи одним из создателей целого направления в искусстве, являющегося наиболее активной половиной искусства СССР, я обязан вступать в различные взаимоотношения с деятелями искусства разных стран, принимать их у себя, а также вести работу по организации и сплочению молодых литерат<урных> сил. Эта работа требует хозяйственных расходов, по стенографии, одежде для выступлений и т. п., считаю, в среднем 60 руб. в месяц — 480 руб.

14) Специальные расходы этого года. С полного собрания сочинений на оплату редактирования и вступит. статьи — 1000 р.

15) Библиография полного собрания сочинений*200 р.

16) На закупку материалов для журнала «Леф» — 900 р.

17) Взнос в профсоюз — 120 р.

6350 р.

Общая сумма — 9935

Расходы — 6530

3405 руб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История