Читаем Том 13. Письма, наброски и другие материалы полностью

После спектакля… была единогласно принята резолюция… (резолюция в «Вестнике театра»). — Резолюция напечатана не была. Разыскать ее не удалось.

…редактор «Вестника театра» тов. Загорский… — М. Б. Загорский был заведующим редакцией «Вестника театра», редактором журнала являлся В. И. Блюм.

Получив 1 июня служебную записку Всеработпроса… — Описка или опечатка: по-видимому, должно быть 1 июля (пьеса вышла 15 июня).

Всеработпрос — Всероссийский профессиональный Союз работников просвещения.

…просил уплатить построчную плату. — Смета «Вестника театра» была Наркомпросом передана Госиздату и последний был обязан оплачивать материалы, печатавшиеся в журнале.

…напечатание никчемных томов Немировича? — Речь идет о серии книг Вас. И. Немировича-Данченко, изданных в 1919–1920 годах петроградским отделением Госиздата. В 1921 году писатель эмигрировал.

Цекпрос — Центральный комитет профсоюза работников просвещения.

ТНО — Тарифно-нормировочный отдел.

ОНТ — Отдел нормирования труда.

«Вестник ЦК Всерабиса». — Всерабис — Всероссийский профессиональный Союз работников искусств. Журнал назывался «Вестник работников искусств».

52

Фотокопия (ИМЛИ).

Опубликовано: «Литературная газета», М. 1935, № 68, 9 декабря (см. В. Тренин, «Неопубликованные стихи Маяковского»).

Стихотворный адрес, написанный и прочитанный Маяковским в 1921 году, в день проводов на Урал Б. Ф. Малкина, который в бытность свою заведующим Центропечатью содействовал публикации произведений Маяковского.

…ежели сбежать придется от сумасшедшего Госиздателя. — Маяковский имеет в виду ряд своих конфликтов с Государственным издательством, в особенности, в связи с изданием второй редакции «Мистерии-буфф».

53

ЦГАЛИ.

Опубликовано: сб. «Живой Маяковский», вып. 2, М. 1930.

Датируется по содержанию.

После оккупации Владивостока находившийся там Н. Н. Асеев переехал в столицу ДВР (Дальневосточной республики) — Читу, куда и адресовано письмо Маяковского. Вспоминая о связи с Маяковским в тот период, Асеев писал: «Группа «Творчество» росла и крепла. Мы уже перекликались с Москвой. Получили весточку от Брика и Маяковского. Это была как первая апокрифическая пальмовая ветвь с суши» (Н. Асеев, Дневник поэта, Л. 1929, стр. 56).

Поэт С. М. Третьяков в то время был одним из активнейших сотрудников дальневосточного журнала «Творчество» (Чита). Летом 1921 года приезжал в Москву, в первых числах сентября вернулся в Читу.

…восславление моей скромной фигуры, в частности. — Речь идет о статьях, посвященных Маяковскому в «Творчестве», одним из авторов которых был Н. Н. Асеев.

Вы просите песен, их нет у меня — строка из одноименного романса Саши Макарова.

…нужно во Всеросгазету сдать стихи о голоде. — Речь идет о стихотворении «Два не совсем обычных случая», напечатанном в однодневной газете «На помощь!», 1921, 29 августа (издана «Известиями ВЦИК» в пользу голодающих Поволжья).

Что касается Рощина, то спасибо, «я уже». — Речь идет о литературном критике И. С. Гроссмане-Рощине. Н. Н. Асеев в статье «Три года на Дальнем Востоке» писал: «Из случайных, нерегулярных событий культурной жизни следует отметить приезд во Владивосток в 1921 году т. Гроссмана-Рощина, прочитавшего ряд лекций в рабочей аудитории, а также исключительно интересный доклад «о форме и содержании» в помещении Литературно-художественного общества Дальнего Востока» (журн. «Печать и революция», М. 1922, № 6).

«Я уже» — выражение из литературного анекдота: на обеде поэт Ю. К. Балтрушайтис, знакомясь с писателем А. И. Куприным, назвал свою фамилию; не расслышавший фразы Куприн сказал: «Спасибо, я уже». Отвечая так Асееву, Маяковский, вероятно, соглашался с оценкой И. С. Гроссмана-Рощина, которая содержалась в несохранившемся письме Асеева.

Хочу приехать в Читу. — В Читу Маяковский не ездил.

Шлю стишонок «Наш быт». — Речь идет о стихотворении «Неразбериха», которое было напечатано под заглавием «Наш быт. № 1» в газ. «АгитРОСТА», М. 1921, № 9, 16 августа. Сведений о публикации этого стихотворения в ДВР нет.

54

Опубликовано: газ. «Дальневосточный телеграф», Чита, 1921, № 56, 9 октября.

Датируется по содержанию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История