Читаем Том 14. Письма 1848-1852 полностью

Впервые напечатано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 78-79, где отнесено предположительно к 1847 г. Однако фраза «Я посылаю с полдесятка книг» свидетельствует, что письмо написано не за границей, откуда присылка сразу такого количества книг была сопряжена с трудностями и большими расходами, а в России, и скорее всего весной (о весне позволяет говорить фраза «верно, чувствуешь себя лучше, нежели зимою») 1849 г., когда О. В. Гоголь во время эпидемии деятельно лечила васильевских крестьян и была особенно озабочена устройством своей аптеки (см. О. В. Головня, стр. 35).

Благодарю тебя за письмецо... — письмо до нас не дошло.

103. А. М. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые напечатано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 146-147.

Датируется 1849 годом по связи с предыдущими письмами к А. М. Вьельгорской. Кроме того, под неполной датой подлинника имеется помета (рукой А. М. Вьельгорской?): «1849».

... письмецо и от вас — это письмо до нас не дошло.

104. К. М. БАЗИЛИ.

Печатается по тексту сборника «Помощь голодающим» (М. 1892, стр. 468-469), где было напечатано впервые; варианты — по «Письмам», IV, стр. 261-262.

... весть о горе — о смерти жены К. М. Базили, Маргариты Александровны.

Хотел бы я... просить описать мне последние минуты ее — Базили исполнил эту просьбу в своем письме к Гоголю от 25 июля 1849 г. («Материалы» Шенрока, IV, стр. 772-774).

105. П. А. ПЛЕТНЕВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые напечатано: с пропусками и искажением даты — в «Записках», II, стр. 218; полностью и с исправленной датой — в «Письмах», IV, стр. 263. Является ответом на письмо Плетнева от 30 мая 1849 г. (см. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 130-131).

Датируется 1849 годом на основании пометы Плетнева на подлиннике («П<олучено> 11 июня 1849») и по связи с письмом его (см. выше*).

... быть у одра страждущего — имеется в виду тяжело больная теща Плетнева, которую жена его ежедневно навещала.

106. А. О. СМИРНОВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано: с пропусками и ошибочной датировкой 1850 г. — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 508; полностью и с исправленной датой — в «Письмах», IV, стр. 266.

Датируется 1849 годом, так как речь идет о первой поездке Гоголя в Калугу.

Граф и графиня Т<олстые> — Александр Петрович и Анна Георгиевна.

107. А. М. МАРКОВИЧУ.

Печатается по тексту «Древней и Новой России» (1879, № 1, стр. 63-64), где было впервые напечатано.

Датируется на основании почтового штемпеля.

... составьте для <меня> маленький сельский календарь годовых работ... Эта просьба связана с собиранием Гоголем географических и этнографических материалов для использования их при работе над «Мертвыми душами», а также для замышлявшейся им географии России для детей. См.: Г. П. Георгиевский. «Гоголевские тексты» («Памяти В. А. Жуковского и Н. В. Гоголя», вып. III, СПб. 1909, стр. 206-213); Г. С. Виноградов. «Заметки по фольклору» («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 41-45).

Александр — А. С. Данилевский.

108. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ЦГЛА).

Впервые напечатано: с пропуском приписки и с ошибочной датировкой 1850 г. — в «Вестнике Европы» 1890, № 2, стр. 608; полностью и с исправленной датой — в «Письмах», IV, стр. 269-271.

Датируется 1849 годом по содержанию и по связи с письмом № 107.

Единородная дщерь — см. примеч. к № 54*.

109. М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые напечатано: в виде двух отдельных писем — в «Библиографических Записках» 1859, стр. 100-101; с искаженной датой и пропуском пяти последних слов — в «Вестнике Европы» 1896, № 7, стр. 18-19; полностью, но с той же неточной датой — в «Письмах», IV, стр. 264-265.

Датируется 1849 годом по содержанию (около 5 июля этого года Гоголь вместе с Л. И. Арнольди уехал в Калугу).

Передайте... ему письмецо — это письмо Гоголя к А. А. Трощинскому не сохранилось.

Путята — Путятин, Родион Тимофеевич (1807-1869).

110. А. М. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Первоначально напечатано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 144-145.

Датируется по связи с письмами №№ 113 и 114.

111. А. О. СМИРНОВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 491; полностью — в «Письмах», IV, стр. 272-273. Ответ Смирновой, от 1 августа 1849 г., см. в «Русской Старине» 1890, № 12, стр. 656.

Датируется 1849 годом по содержанию (в июле этого года Гоголь гостил в Калуге у Смирновой) и по связи с ответным письмом Смирновой (см. выше*).

Лев Иваныч — Арнольди (1822-1860), брат А. О. Смирновой от второго брака ее матери. В 40-х годах был чиновником особых поручений при калужском губернаторе Н. М. Смирнове. Оставил воспоминания — «Мое знакомство с Гоголем» («Русский Вестник» 1862, № 1, стр. 54-95).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия