— Вернемся к партнеру Джонатана Штерна, — продолжал Джонни. — Он здесь был, я проверял. Он был здесь до и после смерти Штерна, а сейчас он исчез!
— Ты знаешь, как его зовут, как он выглядит? — Рафаэль весь напрягся.
— Конечно, — ответил Джони, — у него…
— Английский акцент, борода и огромные очки, — прервала я. — И зовут его Гарольд Андерсон, но все называют его Гал.
Джонни выглядел раздраженным.
— Откуда ты знаешь? — спросил он.
— У меня просто такое чувство, — со значением произнесла я. — Правильно?
— Правильно, — недовольно согласился он. — Чтобы выяснить это, мне понадобилось шесть часов!
— По моему разумению, ты не видишь вещи под тем углом, как я, — великодушно объявила я, и неясно, почему Джонни чуть не хватил удар.
— Ты говоришь, что он исчез? — спросил Рафаэль, имея в виду Гала.
— Его никто не видел с прошлой ночи, — подтвердил Джонни.
— У меня для вас есть новости, — заметила я. — Никуда он не исчез — он просто мертв!
— Что? — вырвалось у них одновременно.
— Он утонул, — объяснила я. — Я это видела.
— Где? — выдавил из себя Джонни.
— В ванной.
Он на секунду закрыл глаза.
— Где он принимал эту ванну?
— В Голливуде, — ответила я. — В своей квартире.
— Мэвис! — сказал Джонни. — Если только ты все это выдумала…
— Но это правда! — с горячностью проговорила я. — Он позвонил нам в контору сегодня днем. Он хотел поговорить с тобой, но я сказала, что нигде не могу тебя найти и не знаю, когда ты вернешься. Тогда он сказал, что если уж тебя нет, то ему все равно необходимо с кем-то поговорить, и пусть тогда это буду я. Затем он дал мне свой голливудский адрес, и я туда поехала.
— Все утро я пытался разыскать этого парня, — с горечью произнес Джонни. — И все, что мне надо было для этого сделать, — это сидеть в своем кабинете и ждать!
— Ты будешь слушать меня или свой жалкий лепет? — холодно спросила я.
— Нет, тебя, — проворчал он.
— Когда я туда вошла, входная дверь была открыта. Я вошла в квартиру… он лежал в своей ванне, лицом вниз. Я вытащила его голову из воды, но было уже слишком поздно, он был мертв. Думаю, я упала в обморок от шока. Когда я пришла в себя, то лежала в гостиной на диване…
— Я мог бы поклясться, что где-нибудь это с тобой да случится! — глупо прервал меня Джонни.
— …на диване, — повторила я, — а Терри был в комнате. Он вошел в квартиру вслед за мной, увидел меня на полу в ванной и перенес в гостиную. Он сказал, что Мариан Штерн хочет немедленно видеть меня, и отвез меня на своем драндулете. Остальное вы уже знаете.
— Ты уверена, что все это тебе не приснилось, Мэвис? — взмолился Джонни.
— Если ты мне не веришь, — обиженно сказала я, — пойди и посмотри сам.
Джонни потянулся за своей шляпой.
— Первая удачная твоя мысль! — сказал он. — Как ты думаешь, Рафаэль?
Но тот уже шел к выходу.
Глава 11
Мы забрались в машину Рафаэля, и я сидела, зажатая между мужчинами, что девушке обычно нравится, но сейчас мне было не до этого.
— Я ничего не ела целый день! — повторила я по меньшей мере в четвертый раз. — Неужели нельзя где-нибудь остановиться и перекусить?
— Позже, Мэвис, — нетерпеливо сказал Джонни.
— Может быть, хоть сосиску? — взмолилась я. — Одну маленькую сосисочку с горчицей и перцем? — При одной мысли об этом у меня потекли слюнки. — А, Джонни?
— Нет.
— Я умру! И ты будешь в этом виноват, Джонни Рио! Бесчеловечный негодяй!
— Правильно, — подтвердил он.
— Орешки! — сказала я с надеждой в голосе.
— А?
— Мешочек орешков — или два. Мы остановимся всего на минутку. Я выбегу из машины и сразу же вернусь, и…
— Нет.
— И я выбрала тебя из шести действительно талантливых менеджеров! Подумать только! Наверное, я была не в своем уме! Любой из них дал бы девушке денег на чашку кофе, если бы она проголодалась.
Джонни вглядывался в ветровое стекло.
— Мы уже близко? — спросил он.
— Примерно еще пять кварталов, — ответила я. — У тебя с собой, случайно, нет жевательной резинки?
— Нет, — машинально проронил он. — Далеко нам еще?
— Зверь!
Я попыталась пихнуть его, но не смогла даже шевельнуться, так сильно была зажата с двух сторон.
— Остановитесь вот здесь, — угрюмо буркнула я.
Рафаэль остановил машину, и мы вышли. Я подвела их к дому.
— Теперь надо подняться по лестнице наверх, — сказала я им. — Можете ступать на каждую четвертую ступеньку, все равно ни черта это не помогает!
— А? — вопрошающе взглянул Джонни.
— Не важно! — отмахнулась я. — Ты уверен, что надо туда идти? В темноте здесь как-то страшновато. Почему бы нам не пойти сначала перекусить и все обдумать за бифштексом, как нам лучше…
Виновата была я — вовсе не обязательно было стоять между ними. Они схватили меня под руки, подняв в воздух так, что мои ноги оторвались дюймов на шесть от земли.
Отпустили они меня только на самой верхней ступеньке. Джонни нажал на ручку входной двери.
— Сейчас она закрыта, — сказал он.
— Терри закрыл дверь, когда мы уходили, — вспомнила я. — И как это я могла забыть? Жаль, что потеряла время, но ничего уж не поделаешь. Где здесь ближайший ресторан?
Джонни поглядел на Рафаэля.
— Ты умеешь открывать замки при помощи булавки? — спросил он. — У тебя есть булавка, Мэвис?