Читаем Том 14. Убийство — завтра! полностью

— Нет, — холодно произнесла я. — Теперь пользуются эластиком. Последний крик моды!

— У меня есть нечто получше булавки, амиго, — прошептал Рафаэль, доставая из кобуры пистолет.

— Только не это! — поспешно воскликнул Джонни. — Выстрел разнесется по всей улице.

— Подожди! — Рафаэль вынул из кармана какую-то странную трубочку и стал привинчивать ее к своему пистолету.

— Глушитель? — сказал Джонни. — О-ля!

Рафаэль направил дуло пистолета на замок, и я зажала уши пальцами, когда он спустил курок. Но ничего особенного не произошло — пистолет выстрелил дважды, и раздались два сухих щелчка. Вместо замочной скважины образовалось круглое ровное отверстие. Затем он пнул дверь ногой, она распахнулась настежь, и мы вошли.

Джонни аккуратно прикрыл дверь и включил свет.

— Никто не узнает, надеюсь, как была открыта эта дверь, — проговорил он. — Мэвис, веди нас.

Я провела их через гостиную в ванную и долго шарила пальцами по стене, ища выключатель.

Труп находился в том же положении, что и в прошлый раз, — наполовину вытащенный из воды.

Джонни мягко свистнул:

— Ты сказала правду, Мэвис!

Он наклонился, чтобы посмотреть поближе, затем обхватил труп за плечи и вынул его из ванной, положив на пол. Он внимательно осмотрел его, затем выпрямился.

— На теле нет никаких следов насилия, — констатировал Джонни. — Просто утонул в ванне.

Я содрогнулась.

— Это ужасно… Ты хочешь сказать, что он заснул и…

— Или кто-то помог ему, когда он принимал ванну, — спокойно объяснял Джонни. — Держал его голову под водой до тех пор, пока тот не захлебнулся.

— Это ужасно! — прошептала я. — Но теперь-то мы можем идти?

— Куда спешить? — удивился Джонни. — Сначала осмотрим всю квартиру.

— Может, лучше положить его обратно в воду? — нервно спросила я. — Ведь ничего нельзя трогать и следует позвать полицию, так?

— Ты совершенно права, Мэвис, — кивнул Джонни. — Ты — законопослушная гражданка.

— Да, — скромно призналась я, — когда-то я была герлскаутом — до тех пор, пока мы однажды не заблудились в лесу с одним молоденьким бойскаутом, и не по моей вине, и он сказал мне…

— Да, да, да, да! — прервал мои воспоминания Джонни. — Ты можешь исполнить свой гражданский долг, пока мы будем осматривать квартиру, Мэвис, и положить тело обратно в ванну.

— Я? — взвыла я. — Дотронуться до этой… этого!.. Я даже…

Но тут я обнаружила, что разговариваю сама с собой. Они уже прошли в гостиную. Мужчины все такие. Подумать только, оставить бедную беззащитную девушку делать за них грязную работу, пока они… Я спохватилась, что все еще стою в ванной совершенно одна, если не считать…

Я налетела на Рафаэля, открывавшего ящик стола в гостиной, и он, не удержавшись, головой разбил зеркало.

— Рог dios! — воскликнул он. — Что происходит, чикита, — бой быков?

— Прости, — нервно произнесла я. — Я просто поторопилась, вот и все.

Рафаэль закрыл ящик и выпрямился.

— Здесь ничего нет, амиго, — сказал он. — Думаю, тот, кто утопил его, осмотрел все раньше нас, верно?

Джонни кивнул.

— Думаю, ты прав. Мы можем уходить.

Он пошел к входной двери и распахнул ее. В следующую секунду он отпрянул назад, наступив мне на ногу, и быстро захлопнул дверь.

— Медведь! — застонав, я запрыгала на одной ноге. — Почему ты не смотришь, на что прыгаешь!

— Заткнись! — сказал он напряженным голосом.

— В чем дело? — спросил его Рафаэль.

— Копы! — сообщил Джонни. — Я только что видел полицейскую машину, остановившуюся у самого дома. Нам надо что-нибудь придумать, и как можно быстрее.

— Скажи им, что мы просто пришли в гости, — предложила я.

— С простреленным замком во входной двери и трупом в ванной! — зарычал он на меня. — В этой квартире нет, случайно, второго выхода?

— Понятия не имею, — пожала я плечами. — Может, нам избавиться от трупа?

— О, конечно! — сказал Джонни. — Спустить его в канализацию, не так ли?

— Нам как-то надо не пустить их в ванную, — сказала я.

— Для этого придется их всех перестрелять! — заметил Джонни. — О-о… подожди-ка минутку!

Он взглянул на меня с восхищением.

— Мэвис, ты гений!

— Спасибо, Джонни, — поблагодарила я. Затем посмотрела на него и нахмурилась: — Я?

— Скорей! — приказал он. — В ванную!

И побежал, таща за собой нас с Рафаэлем.

— Помоги мне! — попросил он Рафаэля. — Положим его обратно в ванну.

Они подняли труп с пола и плюхнули его в воду. Джонни вовсю пустил горячую воду.

— Посмотри, нет ли здесь бадусана, шампуня, чего угодно!

Я заглянула в настенный шкафчик, нашла открытый флакон шампуня и протянула ему.

— Великолепно! — воскликнул он и вылил весь флакон в воду. — Раздевайся, Мэвис. Быстро!

— Джонни Рио, — произнесла я с испугом. — Ради всего святого…

— Раздевайся, тебе говорят! — с бешенством повторил он. — Есть шанс, что кто-то стукнул им, что в этой квартире труп, но они, скорей всего, не знают, чей это труп и кому принадлежит квартира. Мы будем в гостиной, словно ни в чем не бывало, и скажем копам, что просто пришли в гости, а эта квартира твоя, и что ты сейчас принимаешь ванну. Они, конечно, захотят проверить. Поэтому, когда копы откроют дверь, ты сделаешь вид, как будто только что вылезла из ванны. Усекла, Мэвис?

— Да, но я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Конвоиры зари
Конвоиры зари

Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны. Как раз такие волны ожидаются со дня на день в городке Пасифик-Бич, но успеет ли на них лучший сёрфер побережья? Ведь красавица-адвокат привлекла Буна к поискам пропавшей стриптизерши, важной свидетельницы в деле о поджоге. И тут же соответствующую ее описанию женщину кто-то выбросил из окна дешевого мотеля. Простая на первый взгляд задача усложняется с каждым шагом и, точно коварное течение, затягивает следователя в темную бездну.

Дон Уинслоу

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы