Де Левис
. Абсолютно уверен. Я пересчитал деньги как раз перед тем, как класть под подушку; потом запер дверь и ключ положил сюда. А дверь там одна.Уинзор
. А балконная дверь — как она была, когда вы уходили?Де Левис
. Открыта.Уинзор
(отдергивает портьеры на собственной балконной двери). У вас балкон, как и у меня. Вы не заметили там приставной лестницы или еще чего-нибудь?Де Левис
. Нет.Уинзор
. Очевидно, это все-таки было сделано с балкона, если только кто-то не запасся отмычкой. Кто знал, что вы получили эти деньги? Где Кентман вам платил?Де Левис
. Да там же на ипподроме, возле конюшен.Уинзор
. Люди кругом были?Де Левис
. О да.Уинзор
. Кто-нибудь подозрительный?Де Левис
. Я не обратил внимания.Уинзор
. Вас, очевидно, еще там приметили и проследили.Де Левис
. А как они узнали, в которой я комнате?Уинзор
. Как-нибудь ухитрились. (Стук в дверь из коридора.) Войдите.Входит дворецкий Трежер, молчаливый степенный человек, чей облик и манеры почти сверхъестественно соответствуют его должности. Де Левис бросает на него быстрый, недоверчивый взгляд, что не ускользает от внимания Уинзора и ему не нравится.
Трежер
(Уинзору). Вы звонили, сэр?Уинзор
. Кто обслуживает мистера Де Левиса?Трежер
. Роберт, сэр.Уинзор
. Когда он в последний раз приходил сюда, наверх?Трежер
. Как обычно, около десяти часов, сэр.Уинзор
. Когда он ушел спать?Трежер
. Я отпустил его в одиннадцать.Уинзор
. Но он лег или нет?Трежер
. Насколько мне известно, да. Я чем-нибудь могу быть полезен, сэр?Уинзор
(не обращая внимания на предостерегающие знаки Де Левиса). Видите ли, Трежер, за последние полчаса из комнаты мистера Де Левиса исчезла значительная сумма денег.Трежер
. Вот как, сэр.Уинзор
. Роберт вне подозрений, как по-вашему?Трежер
. Безусловно, сэр.Де Левис
. Откуда вы знаете?Взгляд Трежера на минуту обращается к Де Левису.
Трежер
. Я неплохо разбираюсь в людях, сэр, с вашего позволения.Уинзор
. Слушайте, Де Левис, восемьдесят или девяносто банкнот — это ведь довольно объемистая пачка. За обедом их при вас не было?Де Левис
. Нет.Уинзор
. А куда вы их на это время дели?Де Левис
. Засунул в башмак, а башмак спрятал в чемодан и чемодан запер.Трежер слегка улыбается.
Уинзор
(он опять несколько обижен тем, что в его доме принимают такие предосторожности). И он был заперт, когда вы вернулись? И тогда вы взяли бумажник из чемодана и переложили под подушку?Де Левис
. Да.Уинзор
. Постарайтесь вспомнить, Трежер: никого чужого сегодня поблизости не было?Трежер
. Никого не было, сэр.Уинзор
. Это, по-видимому, случилось между четвертью и половиной двенадцатого. Правильно? (Де Левис кивает.) Вы не заметили в это время ничего необычного — шум какой-нибудь возле дома, движение?Трежер
(некоторое время молчит, припоминая, потом говорит сдержанно). Нет, сэр.Уинзор
. Когда вы заперли наружную дверь?Трежер
. Около четверти двенадцатого, сэр. Как только майор Колфорд и капитан Дэнси кончили партию в бильярд. А зачем мистер Де Левис уходил из комнаты, если мне позволено будет спросить, сэр?Уинзор
. Брал ванну. А дверь в его спальню была заперта, и ключ у него в кармане.Трежер
. Благодарю вас, сэр.Де Левис
(чувствуя в их тоне какое-то неопределенное подозрение). Что вы этим хотите, сказать? Я действительно брал ванну.Трежер
. Прошу прощения, сэр.Уинзор
(скрывая улыбку). Слушайте, Трежер, ведь это черт знает какое неудобное положение — для всех в доме.Трежер
. Да, сэр. Очень.Уинзор
. Что вы бы предложили?Трежер
. Единственно правильное, сэр, как мне кажется, это чтобы все оставались на местах — и поголовный обыск. В наших собственных интересах.Уинзор
. Я категорически отказываюсь кого-либо подозревать.Трежер
. Но если мистер Де Левис другого мнения, сэр?Де Левис
(запинаясь). Я?.. Я знаю только одно — деньги были, а теперь их нет.Уинзор
(сокрушенно и несколько пристыженно). Да, да, конечно. Вы правы. Крайне прискорбно для вас. Но и для нас всех тоже. Мы во всяком случае должны сделать все возможное, чтобы вам их вернуть.Стук в дверь.
Уинзор
. Кто там?Трежер растворяет дверь; входит генерал Кэниндж.
А! Это вы, генерал. Заходите. Адела вам рассказала?