Дэнси
. Может быть, осмотреть сад? Нет ли следов.Кэниндж
. Это уж дело полиции.Дэнси
. Ого! Полицию вызвали?Кэниндж
. Сейчас приедут. (Стук в дверь.) Да-а?Входит Трежер.
Ну что?
Трежер
. Лестницу не трогали, генерал. Никаких признаков.Уинзор
. Хорошо. Разбудите Роберта, но ничего ему не говорите. Кстати, Трежер, мы ждем полицию.Трежер
. Боюсь, как бы они не прогулялись зазря, если вы разрешите мне так выразиться, сэр.Уходит.
Уинзор
. Де Левис не в фаворе у Трежера. (Внезапно.) Ну, а как мы поступили бы на его месте? Любой из нас?Маргарет
. Тысяча фунтов! Я даже не понимаю, как можно иметь столько денег.Дэнси
. Мы бы, наверно, сразу и не заметили пропажи.Леди Адела
. Ну, а если б?Дэнси
. Пришли бы к вам, как и он сделал.Уинзор
. Да, но сделать-то это можно по-разному.Кэниндж
. Мы бы не стали требовать полицию.Маргарет
. Да. Вот именно. Отельные замашки.Леди Адела
. Бедный молодой человек! Мне кажется, мы его слишком строго судим.Уинзор
. Он продал эту клячонку, что вы ему подарили, Дэнси. Букмекеру Кентману. Эти деньги он за нее получил.Дэнси
. А!Уинзор
. Говорит, заставил ее здорово поработать.Дэнси
(мрачно). На него похоже. Мейбл. Ой, Ронни, как обидно!Уинзор
. Его, наверно, там и заприметили. (Подходит к окну.) После такого ливня должны быть следы.Слышно фырканье мотоцикла.
Маргарет
. Вот он, вихрь!Уинзор
. Что теперь будем делать, генерал?Кэниндж
. Нам с вами, Уинзор, пожалуй, лучше всего поговорить с инспектором в комнате Де Левиса. (к остальным.) А вы, пожалуйста, все оставайтесь у себя, на случай, если он захочет кого-нибудь допросить.Маргарет
. Надеюсь, что меня захочет. Это безумно интересно!Дэнси
. А я надеюсь, что меня не захочет, — я устал как собака. (Берет жену под руку.) Пойдем, Мейбл.Кэниндж
. Минутку, Чарлз.Уинзор подходит к нему, остальные уходят.
Уинзор
. Да, генерал?Кэниндж
. Мы должны быть очень осторожны с этим инспектором. Если он с маху, толком не разобравшись, на ком-нибудь остановится, будет очень неприятно.Уинзор
. Еще бы!Кэниндж
. Нельзя давать ему повод для каких-нибудь нелепых подозрений.Уинзор
. Разумеется. (Стук в дверь.) Войдите!Входит Трежер.
Трежер
. Инспектор Дийд, сэр.Уинзор
. Просите.Трежер
. Роберт ждет, сэр. Но я готов поклясться, что ему ничего неизвестно.Уинзор
. Хорошо.Трежер снова отворяет дверь и говорит в коридор: «Сюда, пожалуйста». Входит инспектор, усатый, в синей форме, с фуражкой в руках. Держится строго официально.
Добрый вечер, инспектор. Извините, что потревожили вас в такой поздний час.
Инспектор
. Добрый вечер, сэр. Вы мистер Уинзор? Владелец этого поместья?Уинзор
. Да. А это генерал Кэниндж.Инспектор
. Добрый вечер, генерал. Как я понимаю, пропала крупная сумма?Уинзор
. Да. У одного из моих гостей, мистера Де Левиса. Не пройти ли нам сразу в ту комнату, откуда она была похищена? Третья дверь налево.Кэниндж
. Сами мы туда еще не заходили, инспектор. Вообще ничего не предпринимали, только выяснили, что лестницу, которая в конюшне, никто не трогал. Даже не осматривали сада.Инспектор
. Прекрасно, сэр. Для этого у меня есть с собой помощник.Выходят.
З а н а в е с. (Перерыв на одну минуту.)
КАРТИНА ВТОРАЯ