Инспектор
. Это никогда не лишнее, поверьте моему опыту. (Уинзору.) Насколько я понял, в соседних комнатах с этой стороны (показывает направо) помещается дама, а с этой (показывает налево) джентльмен. Они были у себя, когда совершилась кража?Уинзор
. Мисс Орм была, капитан Дэнси нет.Инспектор
. Они знают о краже?Уинзор
. Да.Инспектор
. Нельзя ли мне на минутку ключи от их комнат. Мой помощник их принесет. (Подходит к двери, растворяет ее и что-то говорит полицейскому, стоящему в коридоре. Трежеру.) Можете пойти с ним.Трежер выходит.
А я пока что осмотрю балкон. (Выходит на балкон.)
Де Левис идет за ним.
Уинзор
. (Кэнинджу). Провались он совсем, этот Де Левис, со своими деньгами! Мерзко все это, генерал.Кэниндж
. От инспектора никакого проку.Одновременно входят инспектор с балкона, а Трежер и полицейский из коридора.
Полицейский
(подавая ключ). От комнаты справа, сэр. (Подавая другой.) От комнаты слева, сэр.Инспектор пробует ключи на дверном замке, остальные напряженно следят за ним. Ключи не подходят.
Инспектор
. Вставьте обратно.Отдает ключи полицейскому, и тот уходит в сопровождении Трежера.
Придется мне испробовать все ключи в доме, сэр.
Уинзор
. Инспектор, вы в самом деле считаете необходимым будоражить весь дом и поднимать с постели всех моих гостей? Это все, знаете ли, крайне неприятно. Денежная потеря не так уж важна. Мистер Де Левис — очень богатый человек.Кэниндж
. Вы можете узнать номера банкнот у букмекера Кентмена, инспектор. Самые крупные он, наверно, записал.Инспектор
(качает головой). Букмекер? Навряд ли. У них столько денег проходит через руки.Уинзор
. Нам нежелателен скандал в Мелдон Корте, инспектор.Инспектор
. Ну что ж, мистер Уинзор, у меня, собственно, уже есть определенное мнение.Пока он говорит, с балкона возвращается в комнату Де Левис.
Мне и ключи-то эти не так чтобы очень нужны, но, по правилам, полагается обследовать все возможности.
Уинзор
. А вы что скажете, Де Левис? Вы настаиваете на том, чтобы всех в доме перебудить и перепробовать все ключи?Де Левис
(его лицо, с тех пор как он вернулся с балкона, выражает какое-то странное возбуждение). Нет. Не настаиваю.Инспектор
. Хорошо, господа. Так вот, по-моему, вор проник в комнату еще до того, как ее заперли, вероятно, во время обеда, и спрятался под кроватью. А после удрал через балкон — на том углу (показывает направо) плющ сорван. Я теперь осмотрю сад — насчет следов, а потом мы еще поговорим, сэр. (Снова что-то записывает в блокноте.) Итак, спокойной вам ночи, господа!Кэниндж
. Спокойной ночи!Уинзор
(с облегчением). Я пойду с вами, инспектор.Провожает инспектора до двери, и оба уходят.
Де Левис
(вдруг). Генерал, я знаю, кто украл деньги.Кэниндж
. Да-а? Это инспектор, что ли, вас убедил?Де Левис
(презрительно). Этот болван! (Вынимает из бумажника салфеточки для бритья.) Нет! Кто додумался насовать сюда бумажек, у того, конечно, хватило хитрости и хладнокровия и плющ оборвать для отвода глаз. Идите сюда, генерал, я вам покажу. (Идет к балконной двери. Кэниндж за ним.) Видите? Вон перила моего балкона, а вон соседнего. (Показывает шнурок от своего халата, держа его в разведенных руках.) Я этим шнурком измерил расстояние — семь футов, всего-навсего! Если человек может вскочить без разбега на узкий шкафчик в четыре фута высотой и не потерять равновесия — такой прыжок для него сущие пустяки. А вот еще — посмотрите! (Выходит на балкон и тотчас возвращается, держа в руке веточку плюща, и подносит ее к свету.) Кто-то наступил на нее — стебель раздавлен, да еще с внутренней стороны, где этот тип должен был стать на перила, когда прыгал обратно!Кэниндж
(натянуто). На соседний балкон, мистер Де Левис, выходит комната, где помещается капитан Дэнси — офицер и джентльмен. Очень странное предположение с вашей стороны.Де Левис
. Обвинение.Кэниндж
. Что-о?Де Левис
. У меня есть интуиция, генерал, это у меня в крови. Я прямо вижу, как все было. Дэнси пришел наверх, увидел, что я иду в ванную, подергал мою дверь, вошел к себе в спальню, заметил, что моя балконная дверь открыта, прыгнул, выкрал деньги, насовал вместо них бумажек, оборвал для отвода глаз плющ на том углу (показывает направо), перепрыгнул обратно и опять сбежал вниз. Четырех минут на это довольно!Кэниндж
(строго). Это неслыханно, Де Левис. Дэнси утверждает, что все время был внизу. Либо вы немедленно откажетесь от своих слов, либо я вынужден буду устроить вам очную ставку с Дэнси.