Стр. 374. ...прибытие трех братьев…
— Речь идет о сыновьях Луи, герцога Савойского (1439–1465): Жаке Савойском (1440? — 1486), Жане-Луи (ум. в 1482 г.) и старшем сыне Филиппе (1438–1497), которого Людовик XI три года продержал в заточении в Лоше. Среди других своих недругов Людовик мог встретить у двора Карла Смелого Пьера д’Юрфе (ум. в 1508 г.), которого не следует смешивать с жившим много позже него к находившимся с ним в родстве писателем Оноре д’Юрфе (1568–1625).Эвфуист
— сэр Пирси Шафтон (действующее лицо романа Скотта «Монастырь»), стремившийся в манерах и речах подражать Эвфуесу, герою романов английского писателя Джона Лили (1554–1606) «Эвфуес, анатомия ума» и «Эвфуес и его Англия».Стр. 375. ...не вспоминать об убийстве моего деда…
— то есть Иоанна Неустрашимого (см. прим. к стр. 163).Стр. 376. Ни Сен-Поль, ни Сен-Пьер… не убедит меня рас-статься с Перонной!
— Игра слов: герцог Карл делает вид, что речь идет не о коннетабле Франции Сен-Поле, а о католическом святом.Стр. 379. ...Ведь вы летописец нашего времени…
— Анахронизм: за свои мемуары де Комин принялся уже после смерти Людовика.…в которых король Иоанн провел две ночи перед битвой при Пуатье.
— Имеется в виду Иоанн Добрый, французский король (1350–1364), который возглавлял французские войска в битве при Пуатье.Стр. 381. ...граф Тайнмен…
— «Тайнмен» означает «злополучный». Так прозвали графа Арчибалда Дугласа (см. прим. к стр. 105) за ряд поражений в боях.Стр. 387. Богами враждебными желанья услышаны.
— Цитата из «Сатир» (X, III) древнеримского сатирика Ювенала (ок. 60— после 127).Стр. 389. Со страхом смотришь ты и с изумленьем…
— Эпиграф взят из поэмы «Времена года» («Лето») английского поэта Джона Томсона (1700–1748).Стр. 394. ...в «трусости храбрых и безумии мудрых»…
— цитата из сатирической поэмы Сэмюела Джонсона «Тщета человеческих желаний»....если только верен рассказ Брантома…
— Пьер де Бурдейль сеньор де Брантом (1527–1614) — французский писатель и историк, видный деятель во времена короля Карла IX. Мемуары Брантома дают яркую картину жизни его времени и придворных нравов....каялся в отравлении своего брата Генриха, графа Гиеннского…
— У Скотта явная ошибка: брата короля Людовика XI, получившего титул герцога Гиеннского и умершего впоследствии от яда, звали не Генрихом, а Карлом.Стр. 396. ...вы повстречались в лесу с Диким Охотником?
— В немецком фольклоре Дикий Охотник — дух, прогонявший из лесу охотников, отправлявшихся охотиться в дни церковных праздников. Сюжет этот использован в балладе немецкого поэта-романтика Готфрида Бюргера (1747–1794) «Дикий охотник», переведенной на английский язык В. Скоттом.Стр. 404. Поставить вокруг замка моих черных валлонов…
— В войске герцога Бургундского черными валлонами назывались отряды, составленные из валлонов (французское население Бельгии и Нидерландов); они носили черные латы и каски с черными перьями.Стр. 406. Счастливый, мирно спи, простолюдин…
— В эпиграфе цитата из исторической хроники Шекспира «Генрих IV» (ч. II, акт III, сц. 1).…слова, начертанные флорентийским поэтом…
— Речь идет о Данте Алигьери (1265–1321). В тексте цитируется строка из «Божественной комедии» («Ад», начало 3-й песни).Стр. 408. ...со времен короля Карла Простоватого.
— Так прозвали французского короля Карла III (893–923) его враги, французские феодалы, с которыми он вынужден был, стремясь объединить страну, вести длительную борьбу. После битвы при Суассоне Карл был взят в плен, где находился до своей смерти (929).Стр. 414. ...моему брату Карлу… он умер, отравленный подлым аббатом монастыря Сен-Жан д’Анжели…
— Карл, герцог Беррийский (1446–1472), с 1469 г. также и герцог Гиеннский, брат Людовика XI, был связан с Лигой всеобщего блага, являясь номинально ее главой. Смерть его приписывалась отравлению, которое осуществил по настоянию Людовика XI Жан Фор, аббат монастыря Сен-Жан д’Анжели, но прямых доказательств тому не было. Однако это произошло уже после описываемых событий, и упоминание о его смерти в данном контексте — анахронизм.Стр. 422. У меня всегда при себе шнурок святого Франциска…
— то есть веревка, так как монахи нищенствующего ордена францисканцев подпоясывались простой веревкой.