Читаем Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902 полностью

Стр. 193…« исповедь», для тех газет ~ сокращенном виде». — 27 ноября Рыков заявлял: «Газеты провозгласили, что я обокрал скопинский банк на 7 000 000 р., и осталось в публике такое впечатление, что есть Рыков, такое чудовище, и теперь те же газеты не печатают вполне мою исповедь <…> Мне желательно, чтобы моя исповедь была напечатана» («Правительственный вестник», 1884, № 266, 2 декабря).

разрешено читать ~« Московские ведомости»… — «Московские ведомости» давали подробные отчеты о ходе процесса.

Стр. 198. Г. Курилов ~« покорнейше», « осмелюсь заявить, ваше п-о»… — «Русские ведомости» отметили его речь: «По логике и по убедительности доводов эта защита может поистине назваться прекрасною. В ней не было ни лишних фраз, ни громких слов» (№ 337, 5 декабря — «Из залы суда»).

Стр. 201. Перед войной…— Имеется в виду Русско-турецкая, или Восточная война 1877–1878 гг. на Балканах и в Закавказье.

Стр. 202. … персидский орден« Льва и Солнца». — Этот же орден иронически упоминается в связи с Рыковым в «романе» «Тайны ста сорока четырех катастроф, или Русский Рокамболь» (т. I Сочинений, стр. 487), в рассказе «К характеристике народов (Из записок одного наивного члена Русского географического общества)» (1884, т. III Сочинений, стр. 114). См. также рассказ 1887 г. «Лев и Солнце» (т. VI Сочинений).

Стр. 203. … перевод ~ в Касимов…— в XIX в. уездный город Рязанской губ., на Оке.

Стр. 204. Говорил о Гамбетте, Биконсфильде…— Леон Мишель Гамбетта (1838–1882) — французский политический деятель и адвокат. Бенжамен Дизраэли Биконсфильд, граф (1804–1881), английский государственный деятель, премьер-министр и глава консервативной партии.

Н. И. Пастухов, редактор« Московского листка». — 30 ноября редактор-издатель «Московского листка» Н. И. Пастухов показал, что в 1882 г. ему авансом за печатание объявлений банка были даны 700 р. Объявления напечатаны не были, деньги возвращены в конкурсное управление («Московские ведомости», 1884, № 333, 1 декабря).

Стр. 205. … своему социусу юному Дмитриеву. — Д. Н. Дмитриев — в 1885 г. присяжный поверенный Округа Московской судебной палаты.

Стр. 209. … соловья не накормишь пластическими устарелостями…— Намек на пословицу «Соловья баснями не кормят».

Г. Плевако ~« храмина», « скрижаль», « начертание», « логовище»… — Ф. Н. Плевако выступал 3 декабря на утреннем заседании. «Скажем прямо: речь популярнейшего адвоката мало отличалась на сей раз содержательностью и блеском изложения. В таком выдающемся процессе хотелось бы видеть в Плевако исключительного носителя известных принципов, проводника известных идей, человека твердо убежденного; а мы видим талантливого оратора…» — писали «Русские ведомости» (1884, № 336, 4 декабря). Там же приводилась цитата: «Не на стенах должны быть начертаны скрижали, а в сердцах людей». Примерно те же слова приведены в «Газете А. Гатцука» (1884, № 44, 9 декабря, стр. 715). «Вся речь г. Плевако построена была из цветистых фраз и места и касалась не идущих к „делу о крушении банка“ вопросов», — говорилось в «Московских ведомостях» (№ 337, 5 декабря). «Новости дня» иначе оценили эту речь: «Этот высокодаровитый оратор нашей адвокатской корпорации был краток, но тем не менее силен в своих доводах. Рисуя блестящим языком то зло и бедствие, которые постигли вкладчиков-клиентов <…>, Плевако выставил на вид всю грязь, лицемерие, ханжество, алчность и воровской зуд Рыкова и его клевретов. Речь его произвела большое впечатление <…> длилась около часу» («Процесс Рыкова и К о». — № 334, 4 декабря).

Стр. 210. … картинно… Если гоголевский Андрий ~ польская панна…— Ср.: Н. В. Гоголь. Тарас Бульба, гл. VI.

Г. Одарченко ~« гремящий гром, блещущая молния ~ лучи солнца!!.» — «Речь защитника Рыкова, присяжного поверенного Одарченко, продолжалась около 3 часов <…> просил лишь снисхождения своему клиенту, без того уж много исстрадавшемуся» («Новости дня», 1884, № 334, 4 декабря).

некрасовское« Эх ты, страсть роковая, бесплодная»… — В стихотворении Некрасова «Застенчивость»: «Ах ты страсть роковая, бесплодная».

« История одного города», в которой изображает он Скопин…— «История одного города» (1869–1870) Салтыкова-Щедрина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия