Читаем Том 19: Джокер в колоде полностью

Она отрицательно покачала головой. Арчер понял, что исчезла последняя надежда.

— Мне не о чем с ним говорить, — спокойно ответила она.

— Хорошо, мадам.

Хинкль вернулся в гостиную. В наступившей тягостной тишине Джек услышал его ответ по телефону:

— Мадам не желает с вами разговаривать.

Хельга сняла солнечные очки и посмотрела в глаза Арчеру. Ее взгляд сверкал бешенством, и он испугался.

— Убирайтесь! Я не верю ни одному вашему слову! Мафия! Грубая шутка! Вы думали, что таким наивным приемом сможете вытянуть из меня деньги? Говорили, что не знакомы с Крисом, гнусный лжец! Полиция предоставила доказательства, вас видели вместе! Не хочу вас больше видеть! На блеф у вас не хватает ума. Убирайтесь!

Пораженный, толстяк поднес руку к воротнику рубашки и потянул, как будто тот душил его. Лицо Хельги превратилось в каменную маску. Наконец, сильно нервничая, Арчер проговорил:

— Выслушайте меня! Ты должна мне поверить! Я тебе расскажу правду… Да, мы вместе с Гренвиллем придумали этот киднеппинг, но я обратился к сомнительным людям в Женеве. Я хотел симулировать похищение, но они силой захватили Криса, и афера обернулась настоящей трагедией! Они забрали у меня паспорт, заставили прийти к тебе. Сейчас Гренвилль для тебя никто. — В отчаянии он протянул руки. — Вспомни, ты любила его! Если ты не заплатишь, они его изуродуют! Они гнусные, безжалостные чудовища! Сделай что-нибудь, чтобы спасти его!

Она курила сигарету. Арчер отметил, что ее руки не дрожали.

— Да, любила! Но с этим покончено. Как можно любить лжеца и мошенника, павшего так низко, чтобы раз за разом обирать пожилых богатых женщин, женившись на них, и не работать? — Ее голос стал резким, черты лица гневно исказились. — Я не верю вашим словами о мафии! Вы всегда были жалким обманщиком! Уходите! Радуйтесь, что я не передала вас полиции вместе с вашим приятелем. Но предупреждаю: если еще один раз вы осмелитесь вернуться или попытаетесь меня увидеть, пожалеете! А теперь вон!

На террасе появился Хинкль и положил руку на его плечо. Чуть не плача, Арчер с трудом поднялся на ноги.

— Хельга! Поверь, я говорю правду! Эти люди…

Хинкль потащил его из дома. Арчер с трудом спустился вниз и рухнул на сиденье автомобиля. Слуга посмотрел, как тот отъехал, и вернулся на террасу. Сжав кулаки, Хельга дрожащими губами произнесла:

— Упакуйте багаж, Хинкль, я уеду завтра.

— Правильно, мадам.

Он грустно посмотрел на нее, потом прошел в спальню и достал чемоданы.

Хельга провела рукой по лицу. Тимоти Вильсон! Мошенник! Троеженец! Она его любила! Мужчину, который, по данным полиции, всегда охотился за пожилыми богатыми женщинами! В мафию она не поверила. Когда-то Джек пытался блефовать, но она его разоблачила. Вместе с Крисом они надеялись, что, напуганная мафией, она заплатит выкуп. Пошли они к черту! Она глубоко вздохнула — с мужчинами у нее всегда неприятности. Нужно совладать со своими сексуальными потребностями. Все время они приносят ей одни мучения. Закрыв глаза, она вспомнила чудесные мгновения, проведенные в объятиях Криса. Вора и даже убийцу она простила бы, но не мерзкого расчетливого троеженца… Нет!

Она поднялась и прошла в комнату, где Хинкль тщательно укладывал ее одежду.

— Как я ошиблась, не правда ли, Хинкль? — принужденно улыбаясь, сказала она. — Я буду рада уехать. — Она коснулась его руки. — Спасибо за то, что вы такой преданный и добрый друг.

Хинкль растроганно посмотрел на нее:

— Мужественные люди не терпят поражений, а вы мужественная, мадам.

В панике Арчер возвращался в Лугано, чувствуя себя мышью, попавшей в западню. Хельга отказалась разговаривать с Гренвиллем, и Берни понял, что выкупа не будет. Что он сделает? Освободит Криса? Арчер ни во что не хотел вмешиваться: решил взять чемодан и бежать в Женеву. Он заявит в посольстве США, что потерял свой паспорт, а срочные дела вынуждают его отправиться в Англию. И покажет свою старую визитную карточку. Ему помогут. Он жалел, что сразу же не положил чемодан в багажник машины. Это были жалкие пожитки, но и они необходимы! Если он поспешит, то успеет забрать вещи и скроется прежде, чем Берни бросится на его поиски. Из-за интенсивного движения на автомагистрали он был вынужден ехать достаточно медленно. Добравшись наконец до шале, он вспотел.

Оставив машину, бегом бросился к домику. Чемодан стоял в вестибюле. Когда Арчер протянул к нему руку, из гостиной вышел Берни. Он уже не выглядел улыбающимся старинным другом. На Арчера смотрел страшный бандит, глаза которого сверкали от бешенства.

— Сюда! — приказал он. — Что произошло? Почему она отказалась с ним разговаривать?

С неровно бьющимся сердцем и бледным лицом Арчер неуверенными шагами направился в гостиную.

— Она не заплатит.

Берни плюнул на ковер.

— Она заплатит! — Повернувшись к Арчеру, он принялся кричать хриплым от бешенства голосом: — Мерзавец! Ни на что не способный! Я вам покажу, как с ней надо обращаться! Следуйте за мной.

Его гнев испугал Арчера.

— Вперед! — приказал Берни, выходя из дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги