Читаем Том 19: Джокер в колоде полностью

Подъехав к вилле «Гелиос», он протрезвел и потерял часть своей уверенности. Поставив машину в начале аллеи, он пешком поднялся к дому и позвонил. Ждать пришлось довольно долго. Наконец дверь открылась, и на пороге появился слуга.

— Здравствуйте, Хинкль, — приветствовал его Арчер, принужденно улыбаясь. — Миссис Рольф ожидает меня?

— Да, — сухо ответил тот. — Следуйте за мной.

Вслед за ним Джек прошел в гостиную и вышел на террасу. В темных очках Хельга лежала в шезлонге. Бокал с коктейлем стоял на столике рядом с ней.

— Мистер Арчер, мадам, — объявил слуга.

Не поворачивая головы, она указала на кресло, которое Хинкль поставил таким образом, чтобы Джек сидел напротив нее и яркого солнца.

— Оставьте нас, Хинкль, — попросила она.

— Хорошо, мадам, — произнес тот и удалился.

— Ну вот, Хельга, — начал Арчер. Прежде чем заговорить, он повернул стул так, что солнце больше не мешало ему. — Ты, как всегда, высокомерна. — Черные очки его раздражали. Ее глаза, он знал это по личному опыту, были зеркалом испытываемых ею чувств, но сейчас их выражение скрывали темные стекла. Она молчала и не двигалась. Ее руки лежали на коленях. Внешне она казалась совершенно расслабленной. Он откашлялся. — У меня плохие новости, Хельга. Пойми, я представляю своего клиента и четко следую его инструкциям. — Он замолчал, но она не отреагировала. Поэтому он продолжал: — Мой клиент навел справки о твоем состоянии. Недавно один мафиози, его друг, получил выкуп в семь миллионов долларов с одного человека. Клиент поднимает сумму выкупа. Требуется десять миллионов за любезного тебе Гренвилля.

Она снова не пошевелилась. После длительной паузы он с беспокойством спросил:

— Ты поняла, что я сказал?

— Не глухая, — ответила она, и металлический тембр ее голоса удивил его.

— Уверяю тебя, я здесь ни при чем. Готова ты выплатить десять миллионов за голову Гренвилля?

Она потянулась, как кошка, изменив позу.

— Какую сумму получаешь ты? — спросила она.

— Тебя это не касается, — ответил Джек. — Да или нет?

Она повернула голову, и он почувствовал, что она смотрит на него, хотя очки по-прежнему скрывали ее глаза.

— А если нет?

Значит, она будет блефовать.

— Твое дело, — спокойно сказал он. — Гренвилль в руках безжалостных разбойников. Я сам не рад, что связался с ними. Если ты откажешься платить, они отрежут ему ухо, а меня заставят принести его тебе. Я, как и Гренвилль, в незавидном положении. Уверяю тебя, Хельга, если ты хочешь увидеть его — плати!

Наблюдая за ним через очки, она с иронией произнесла:

— Значит, ты в той же ловушке?

— Я тебе объяснил, что не знал, с кем имею дело. Мафиози совершенно лишены порядочности. Я вынужден выполнять их указания.

— Как это унизительно!..

Он покраснел:

— Мы напрасно теряем время! Каков твой ответ? Да?

Хельга еще раз потянулась, затем взяла бокал и немного отпила.

— Что вы знаете о мужчине по имени Тимоти Вильсон? — спросила она.

Застигнутый врасплох, он удивленно посмотрел на нее.

— Тимоти Вильсон? Мне на него наплевать, хотя я его и не знаю! Я спрашиваю: да или нет?

Она взяла сигарету и закурила.

— Когда-то я принимала вас за умного, ловкого и предусмотрительного человека. С того момента, как вы стали мошенником, шантажистом, лгуном, а теперь и пособником мафии, вы не заслуживаете даже неприязни.

Он сжал кулаки.

— Послушай меня! Мне надоели оскорбления! Захочешь вернуть любовника — переведешь десять миллионов на женевский счет. Хочешь его видеть?

Губы Хельги скривились в горькой усмешке.

— Бедный, жалкий Джек Арчер! Как вы глупы! Позвольте рассказать вам о Вильсоне. Его отец был тренером по гольфу и научил сына хорошо играть. Это был красивый и очень честолюбивый парень. Он заявляет, что учился в Итоне и Кембридже, но в действительности уехал из дома в шестнадцать лет, приехал в Париж и стал учеником сапожника. Здесь он научился говорить по-французски, но усердно трудиться не хотел. Уехал в Италию, где служил официантом в маленьком ресторанчике, выучил итальянский. Работа не интересовала его. Единственное, что его привлекало в жизни, — женщины. Он рассчитывал на них. Из Италии он переехал в Германию. Стал дежурным по этажу в отеле «Аделон». Выучил немецкий. Одна пожилая и богатая женщина влюбилась в него и предложила на ней жениться. Что он и сделал и два года жил за ее счет, ничего не делая. Потом она ему надоела. Нашлась другая старая и богатая дама, которая влюбилась в него, и он снова женился. Со временем повторилось то же самое. Затем он женился на третьей, пожилой и очень богатой. Надоело. Тимоти Вильсон сменил имя и стал Кристофером Гренвиллем.

Арчер почувствовал как бы удар током. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но Хельга резким голосом продолжала:

— У меня на руках копия полицейского досье на Гренвилля-Вильсона. Немецкая полиция разыскивает его за троеженство.

Пока Арчер вертелся на стуле с мокрым от пота лицом, в гостиной раздался телефонный звонок.

— Вы точно знаете, что каре тузов у вас в руках? — спросила Хельга. — Кажется, вы так говорили?

На террасе появился Хинкль.

— Простите, мадам, мистер Гренвилль хочет поговорить с вами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги