Стр. 80. …подобно воде Вифлеемского источника, предмету вожделения… царя Давида…
— Имеется в виду библейский рассказ о сражении царя Давида с филистимлянами, отряд которых находился в Вифлееме Давид захотел пить, и трое смельчаков принесли ему воды из колодца, находившегося в стане врагов.Стр. 85–86. Глупый австриец — Леопольд V (1157–1194), эрцгерцог австрийский, участник Третьего крестового похода. После штурма арабской крепости Аккры водрузил свое знамя на одной из башен захваченного города. Ричард I приказал сорвать это знамя и бросить его в грязь. На обратном пути из Палестины в 1192 г. Ричард I был захвачен в плен Леопольдом и через два года отпущен за крупный выкуп.
Стр. 86. Маркиз Монсерратский Конрад
— маркграф одной из провинций Северной Италии, участник Третьего крестового похода, провозгласивший себя королем иерусалимским в 1191 г, что вызвало сильное недовольство Ричарда I. Убит фанатиком-мусульманином в 1192 г.Тамплиеры
(буквально — «храмовники») — духовно-рыцарский орден, основанный в начале XII в Получил свое наименование в связи с тем, что его резиденция находилась неподалеку от того места, где, по преданию, был храм Соломона. Военная деятельность ордена вскоре получила преобладание над монашеской, и его могущество непрерывно росло. Тамплиеры приобрели значительные земельные владения и богатства. Отличаясь крайней жестокостью и неразборчивостью в средствах, храмовники всячески усиливали свое политическое влияние. Это вызвало серьезный конфликт между ними и многими королями Европы, в частности с Ричардом I, который активно преследовал тамплиеров в Англии после своего возвращения из Третьего крестового похода.Стр. 88. Жиль Амори
— вымышленный автором персонаж.Стр 90. «Битва при Оттерборне»—
народная шотландская баллада о битве 1388 г., в которой шотландцы одержали победу над англичанами.Стр. 91. Эдуард I
(1239–1307) — английский король с 1272 г.Вильгельм Шотландский
— король Вильгельм (Уильям) Лев (1165–1214). В 1174 г. заключил договор о вассальном подчинении Шотландии английскому монарху.Стр. 104. Поп Александр
(1688–1744) — английский поэт времен классицизмаСтр. 108. Архиепископ Тирский Вильгельм
(1130–1190) — один из организаторов Третьего крестового похода.Стр 113. Хиджра
— мусульманский год, состоящий из двенадцати лунных месяцев.Стр. 122. Святой Андрей считается покровителем Шотландии.
Стр. 123. Святой Георгий считается покровителем Англии
Когда мы потеряли нашего благородного вождя…
— Имеется в виду германский император Фридрих I Барбаросса (1152–1190), один из предводителей Третьего крестового похода, утонувший в Сирии при переправе через реку.Стр. 124. Беренгария
(ум. ок. 1230 г.) — королева Англии, дочь Санчо VI, короля Наварры. В 1191 г. вышла замуж за Ричарда I и сопровождала его в Третьем крестовом походе.Стр. 130. Храбрый шотландец, который хотел без лестницы взобраться на небо…
— Имеется в виду библейский рассказ о патриархе Иакове, увидевшем во сне лестницу, ведущую с земли на небо.Стр. 131. В эпиграфе цитата из исторической хроники Шекспира «Генрих IV», ч. I (акт I, сц. 1).
Стр. 134. Латинское иерусалимское королевство
— государство, основанное после Первого крестового похода (1096–1099) в Палестине и прибрежной полосе Сирии. Саладин почти полностью захватил это государство к 1187 г.Готфрид Бульонский
(1060–1100) — герцог Лотарингский (Бульон — название его замка), один из предводителей Первого крестового похода. После захвата Иерусалима стал правителем Иерусалимского королевства и принял титул «защитника гроба господня».Стр. 135. Гиббон Эдуард
(1737–1794) — английский историк, автор «Истории упадка и разрушения Римской империи» (1776–1788).Ты клянешься храмом на горе Сион…
— Имеется в виду храм Соломона, воздвигнутый на этой горе.Стр. 141. …ожидал увидеть запутавшегося в чаще ягненка…
— Скотт имеет в виду библейский рассказ о том, как Авраам хотел принести в жертву богу своего сына Исаака. Ниспосланный с небес ангел остановил Авраама и указал на запутавшегося в кустах ягненка, который и был принесен в жертву.Молох
— финикийское божество, которому приносились человеческие жертвы. Карфагенские жрецы сжигали людей в чреве раскаленного быка, олицетворяющего Молоха. В данном случае имеется в виду ненасытная, сжигающая человека страсть.Стр. 142. Дэвид Линдсей
(1490–1555) — шотландский поэт, последователь Чосера.Стр. 147. Лев святого Марка
— крылатый лев, эмблема евангелиста Марка, считающегося патроном Венеции. Изображен в гербе города Венеции.