Принцессе Нейбургской остаться не опасно,
А государыни испанской — больше нет.
Королева
Вы, дон Саллюстий!
Дон Саллюстий
Да. Исполнен мой обет.
Любовника нашли вы в этом человеке,
И неразрывно с ним вы связаны навеки.
Королева
Дон Цезарь, боже мой, да это западня!
Рюи Блаз
О, что вы сделали!
Дон Саллюстий
Но слушайте меня:
Теперь в моих руках Испаньи королева…
Не бойтесь ничего. Я говорю без гнева.
Здесь в доме, в час ночной, я вас наедине
С дон Цезарем застал. Не возражайте мне.
Довольно этого уж будет несомненно,
Чтоб брак ваш с королем расторгнул Рим мгновенно.
Его святейшество узнает обо всем
Незамедлительно. Но выход мы найдем,
И все останется строжайше под секретом.
Поставьте подпись вы — здесь, на письме вот этом.
Его мы королю от вас передадим.
А сами в экипаж садитесь вместе с ним.
Я приготовил все; вас ждет в саду карета,
В ней с золотом ларец. Послушайте совета:
В дорогу лучше вам отправиться сейчас.
Я сделал все, никто не остановит вас,
Вы прямо можете доехать до Толедо
И — в Португалию, а там пропасть без следа.
Закроем мы глаза… Но выбора вам нет.
Пока мне одному известен ваш секрет,
А коль откажетесь, — прошу, без возмущенья! -
Узнает весь Мадрид об этом приключенье.
Вы у меня в руках.
Королева
Да, я в его руках!
Дон Саллюстий
Извольте, вот перо. Оставьте детский страх.
Не бойся, милый друг. Всегда стою на страже
Я счастья твоего, стараюсь для тебя же.
Пишите.
Королева
Как мне быть?
Дон Саллюстий
Ну что для вас корона,
Раз можно счастие найти в замену трона?
Здесь нету никого. Мы тайну соблюдем,
И будем это все знать только мы втроем.
Ну что же?
Королева в нерешительности и растерянности смотрит на него с тоской.
Помните, что вас отказ погубит:
Скандал и монастырь!
Королева
О боже!
Дон Саллюстий
Он вас любит,
И не унизит вас подобная любовь -
Ведь он достоин вас, в нем царственная кровь.
Он гранд Испании и граф, клянусь вам честью!
Есть замки у него и ленные поместья.
Во всей Испании нет никого знатней.
Рюи Блаз
Мне имя Рюи Блаз, и я простой лакей.
Вы не подпишете! Теперь вздохну я вольно!
Королева
Что, что он говорит? Дон Цезарь!..
Рюи Блаз
Нет! Довольно!
Я говорю, что я лакей. Я — Рюи Блаз!
Я говорю, сеньор, что наступает час,
Когда я, наконец, как тягостную ношу,
Мое предательство с души усталой сброшу.
Я счастья не хочу. Напрасно, злобный дух,
Вы шепчете о нем — я замыкаю слух.
Все ваши замыслы меня уж не обманут.
Я узел разорву, хоть крепко он затянут.
Довольно я терпел и, к моему стыду,
Шел с вами по пути, — но дальше не пойду.
Мы делим: у меня лакейская ливрея,
У вас же, мой сеньор, у вас — душа лакея!
Дон Саллюстий
Да, он действительно лакей мой Рюи Блаз.
Ни слова более!
Королева
И бог меня не спас!
Дон Саллюстий
Но… он заговорил, пожалуй, слишком рано.
Ну что же? Месть моя полна и без обмана!
Ну, что вы скажете о выдумке моей?
Смеяться весь Мадрид заставлю я над ней!
А! Свергли вы меня?.. Я трона вас лишаю!
Меня изгнали вы?.. А я вас прогоняю!
Хотели в жены мне служанку дать свою?..
А я в любовники лакея вам даю!
Но можете вы стать его женой, конечно, -
Здоровье короля, увы, недолговечно!
Надеюсь я, что вам придется по душе,
В замену всех дворцов, рай с милым в шалаше.
А! Герцогом его вы сделали? Занятно!
Чтоб герцогиней стать самой вам, вероятно?