Читаем Том 2 полностью

Меня зовут Лояль. Нормандец по рожденью,Себя с младых ногтей я посвятил служеньюЗаконности. И вот уж добрых сорок лет,Как, правосудию на пользу, злу во вред,В палате состою я приставом судебным.К вам с предписанием явился я служебным.Когда позволите…

Оргон.

Как! Вы пришли сюда…

Г-н Лояль.

Тсс!.. Так, с безделицей — с решением суда.Имею, сударь, честь вручить вам предписанье:Незамедлительно очистить это зданье.Всю вашу движимость, всех домочадцев — вон.

Оргон.

Что? Выселить? Меня?

Г-н Лояль.

Я крайне огорчен,Но ныне — и со мной, конечно, вы согласны —Здесь господин Тартюф владелец полновластныйПо смыслу дарственной, которая при мне.Законность на его, истцовой, стороне.Все правильно. Комар тут носа не подточит.

Дамис.

Да что этот наглец нам голову морочит?

Г-н Лояль(Дамису).

Ведь дело, сударь мой, касается не вас.

(Оргону.)

Я смею уповать, благоразумья глас,Глас осторожности подскажут вам любезно,Что правосудию перечить бесполезно.

Оргон.

Но, сударь…

Г-н Лояль.

Сколько бы ни стоил этот дом.Дороже было б вам прослыть бунтовщиком,И вы исполните свой долг перед законом,Как людям надлежит почтенным и смышленым.

Дамис.

Уж больно ревностно блюдете вы закон!А если черный ваш судейский балахонЯ выбью палкою, чтоб было меньше пыли?

Г-н Лояль(Оргону).

Вы лучше бы сынку язык укоротили.Печально было бы, коль в довершенье золЯ оскорбление занес бы в протокол.Его слова к тому дают мне веский повод.

Дорина(в сторону).

Да, пристав к нам пристал, как неотвязный овод!

Г-н Лояль.

Я высоко ценю порядочных людейИ дельце это взял затем лишь, ей-же-ей,Что быть полезным вам мне подвернулся случай.Явись к вам кто другой, он поступил бы круче.

Оргон.

Чего уж круче-то, как честную семьюГнать из дому?

Г-н Лояль.

Но я отсрочку вам даю.Хоть мог бы действовать суровей по закону,До завтрашнего дня и пальцем вас не трону.Но не прогневайтесь: ночь проведу я тут.Со мною и мои подручные придут —С десяток молодцов. По форме всё, чин чином.Сдадите перед сном вы от дверей ключи нам,И будем мы нести охрану до утраПокоя вашего и вашего добра.Зато уж поутру должны свои пожиткиОтсюда вы забрать, все до последней нитки.Стараясь вам помочь по доброте души,Молодчиков набрал я дюжих. Крепыши!Они вам вынесут домашний скарб за двери.Все делаю для вас, ведь люди мы, не звери.Покорнейше прошу взять это, сударь, в толкИ не препятствовать мне выполнять мой долг.

Оргон(Клеанту, тихо).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги