Читаем Том 2. Драмы полностью

Вы только милостью своею беспредельной

И властью царственной могли б меня спасти...»

(Пораженный, смотрит на письмо, не в состоянии читать дальше.)

Королева

(указывая пальцем на строчку)

«... решившись вечером в мой скромный дом прийти.

Иначе я погиб».

Рюи Блаз

(упавшим голосом)

О, как он предал низко!

Я позабыл совсем. Та самая записка...

Королева

А здесь: «Вас будут ждать у двери потайной

И проведут ко мне...»

Рюи Блаз

(страшным голосом)

Уйдите!

Королева

Боже мой!

Но что я сделала? Вы сердитесь... за что же?

Рюи Блаз

Как — что вы сделали? Как — что? Великий боже!

Вы губите себя!

Королева

Но чем же?

Рюи Блаз

Как помочь?

Мне поздно объяснять! Скорей бегите прочь!

Королева

Ведь чтобы не было и повода к сомненью,

Сегодня я с утра послала к вам дуэнью.

Рюи Блаз

С минутой каждою — как утекает кровь,

Уходит ваша жизнь! Бегите!

Королева

(пораженная внезапной мыслью)

Нет! Любовь,

Такая, как моя, на подвиг вдохновляет.

Я чувствую, что вам опасность угрожает, —

Я с вами остаюсь.

Рюи Блаз

Безумье! В этот час,

Наедине со мной...

Королева

Но ведь письмо от вас.

Его писали вы. Меня вы звали сами.

Рюи Блаз

(в отчаянии поднимая руки к небу)

Мой бог, я вас не звал! Клянусь вам небесами!

Королева

И вдруг хотите вы теперь, чтоб я ушла?

Рюи Блаз

(беря ее за руки)

Поймите же...

Королева

Я все отлично поняла:

Ты написал письмо под первым впечатленьем,

И вот...

Рюи Блаз

Я не писал. Поверьте увереньям.

Несчастное дитя, напрасен подвиг твой:

Ты стала жертвою ошибки роковой,

Ад на тебя восстал, и бог тебя покинул.

Я, чтоб тебя спасти, из груди сердце б вынул...

О, я люблю тебя! Беги!

Королева

Дон Цезарь!

Рюи Блаз

Стой!

Вот мысль ужасная: что, если... боже мой!..

Кто отворил тебе? Как ты сюда попала?

Королева

Мне отпер...

Рюи Блаз

Кто? Скажи?

Королева

Не знаю, не видала.

Он в черной маске был.

Рюи Блаз

Ах, в маске! Это был

Высокий человек, скажи?..

Человек в маске, одетый в черное, входит в дверь в глубине.

Человек в маске

Я ей открыл!

(Снимает маску.)

Это дон Саллюстий. Королева и Рюи Блаз с ужасом узнают его.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и дон Саллюстий.

Рюи Блаз

О государыня! Спасайтесь!

Дон Саллюстий

Нет! Напрасно!

Принцессе Нейбургской остаться не опасно,

А государыни испанской — больше нет.

Королева

(в ужасе)

Вы, дон Саллюстий!

Дон Саллюстий

Да. Исполнен мой обет.

(Указывая на Рюи Блаза.)

Любовника нашли вы в этом человеке,

И неразрывно с ним вы связаны навеки.

Королева

Дон Цезарь, боже мой, да это западня!

Рюи Блаз

(в отчаянии)

О, что вы сделали!

Дон Саллюстий

(медленно подходя к королеве)

Но слушайте меня:

Теперь в моих руках Испаньи королева...

Не бойтесь ничего. Я говорю без гнева.

Здесь в доме, в час ночной, я вас наедине

С дон Цезарем застал. Не возражайте мне.

Довольно этого уж будет несомненно,

Чтоб брак ваш с королем расторгнул Рим мгновенно.

Его святейшество узнает обо всем

Незамедлительно. Но выход мы найдем,

И все останется строжайше под секретом.

Поставьте подпись вы — здесь, на письме вот этом.

(Вынимает из кармана пергамент, разворачивает его и подает королеве.)

Его мы королю от вас передадим.

А сами в экипаж садитесь вместе с ним.

(Указывает на дверь.)

Я приготовил все; вас ждет в саду карета,

В ней с золотом ларец. Послушайте совета:

В дорогу лучше вам отправиться сейчас.

Я сделал все, никто не остановит вас,

Вы прямо можете доехать до Толедо

И — в Португалию, а там пропасть без следа.

Закроем мы глаза... Но выбора вам нет.

Пока мне одному известен ваш секрет,

А коль откажетесь, — прошу, без возмущенья! —

Узнает весь Мадрид об этом приключенье.

Вы у меня в руках.

Королева

(сраженная, падает в кресло)

Да, я в его руках!

Дон Саллюстий

(указывая на стол с письменными принадлежностями)

Извольте, вот перо. Оставьте детский страх.

(Тихо Рюи Блазу, который все это время стоит неподвижно, как громом пораженный)

Не бойся, милый друг. Всегда стою на страже

Я счастья твоего, стараюсь для тебя же.

(Королеве.)

Пишите.

Королева

(трепещет; про себя)

Как мне быть?

Дон Саллюстий

(наклоняясь к ее уху и подавая ей перо)

Ну что для вас корона,

Раз можно счастие найти в замену трона?

Здесь нету никого. Мы тайну соблюдем,

И будем это все знать только мы втроем.

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Два героя
Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком. Наиболее значительной его работой в этой области является перевод финского эпоса «Калевала», а также «Сказок профессора Топелиуса».В данном томе публикуется роман «Два героя», в котором рассказывается об открытии Колумбом Нового Света, а также о его жестоких «наследниках» — испанских конкистадорах, огнем и мечом вписавших свои имена в историю Великих географических открытий. Одним из таких был Фернандес Кортес, покоривший Мексику и ради наживы разоривший древнейшую культуру инков.

Эдуард Андреевич Гранстрем

Классическая проза ХIX века