Читаем Том 2. Драмы полностью

Но так?.. Здесь даже нет оружья на стенах.

(Рюи Блазу.)

Верни хоть шпагу мне!

Рюи Блаз

Маркиз! Какие шутки!

Ужель дворянские забыл ты предрассудки?

Дуэль со мною? С кем? Ведь я же твой лакей,

Наемник твой, один из челяди твоей,

Одетый в красную ливрею с галунами...

Какая же дуэль возможна между нами?

Я, жалкий раб, кого ты вправе гнать и бить,

Я право взял себе одно — тебя убить.

И я убью тебя, как вора, негодяя,

Как бешеного пса!

Королева

О, сжальтесь, умоляю!

Рюи Блаз

(королеве, схватив маркиза)

Нет! Месть! Никто мой меч не сможет отвести,

И ангел демона не в силах уж спасти.

Королева

(на коленях)

Пощады я молю!

Дон Саллюстий

(кричит)

На помощь! Убивают!

Рюи Блаз

(подняв шпагу)

Молчи!

Дон Саллюстий

(бросаясь на него, с криком)

Убийство!

Рюи Блаз

(вталкивая его в соседнюю комнатку)

Нет. Возмездье наступает!

Оба исчезают в комнатке; дверь за ними захлопывается.

Королева

(оставшись одна, падает, почти в обмороке, в кресло)

О небо, помоги!

Короткое молчание. Рюи Блаз возвращается, бледный, без шпаги.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Королева, Рюи Блаз.

Рюи Блаз, шатаясь, делает несколько шагов к королеве, неподвижной и застывшей, затем падает на колени, не смея поднять на нее глаза.

Рюи Блаз

(тихо и проникновенно)

Я все теперь скажу.

Я не приближусь к вам! Я слов не нахожу...

Мне трудно высказать, чтоб все вам стало ясным.

Мое предательство вам кажется ужасным?

Нет, низких замыслов в душе я не таил,

Но победить любовь мне не хватило сил.

Все в этом! Не ищу, не стою состраданья,

Не пробую себе найти я оправданье,

Но как я вас любил! Любил, как божество!

Я не приближусь к вам — не бойтесь ничего.

Я все вам расскажу... Весь день я, как безумный,

Блуждал по улицам бесцельно и бездумно;

Мой ум был помрачен, и мысли все мертвы.

К больнице я пришел, что основали вы.

Я на себе ловил испуганные взгляды.

Не помню, как дошел до каменной ограды;

Я сел на ступенях больничного крыльца,

И кто-то подошел, мне вытер пот с лица.

О, сжальтесь надо мной!

Королева

Чего же вы хотите?

Рюи Блаз

(молитвенно складывая руки)

Чтоб вы простили мне.

Королева

Нет. Никогда!

Рюи Блаз

Простите!

Королева

Я не могу простить.

Рюи Блаз

Вы не простите?

(Встает и медленно подходит к столу.)

Королева

Нет.

Рюи Блаз

Ужели?

Королева

Никогда.

Рюи Блаз

(берет со стола флакон, подносит его к губам и выпивает залпом)

Погасни, жалкий свет!

Королева

(подбегая к нему)

О, что вы сделали?

Рюи Блаз

(ставя флакон на стол)

Окончил все мученья.

Вы проклинаете меня, мне нет прощенья.

А я!.. С любовью я благословляю вас.

Вот только и всего... Конец... Огонь погас.

Королева

(в полной растерянности)

Дон Цезарь, боже мой, что в этой склянке было?

Скажи, о цезарь мой! Я все тебе простила,

И я люблю тебя.

Рюи Блаз

Мне имя — Рюи Блаз.

Королева

(обнимая его)

Да, Рюи Блаз, да, да... Но заклинаю вас —

Ведь это был не яд, скажите?

Рюи Блаз

Яд. Смертельный.

Но в сердце радости я полон беспредельной.

(Держа королеву в объятиях и подняв глаза к небу.)

О, допусти, господь, во благости твоей,

Чтобы монархиню благословил лакей!

(Королеве.)

Ты сердцу бедному дарила утоленье:

При жизни — свет любви, в час смерти — сожаленье.

Королева

Он отравился! Яд! Ах! Здесь вина моя.

А я люблю его! Когда б простила я?

Рюи Блаз

(слабея)

Я б так же поступил.

(Голос у него становится глуше.)

Королева держит его в своих объятиях.

Жить было невозможно...

(Указывая ей на дверь.)

Все будет тайною: ты выйдешь осторожно.

Прости и помни лишь, что умер я любя...

Прости!

( Падает.)

Королева

(бросаясь к нему)

О Рюи Блаз!

Рюи Блаз

(перед смертью, когда королева произносит его имя, на мгновение приходит в себя)

Благодарю тебя!

ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНАЯ СПРАВКА

ДРАМАТУРГИЯ ГЮГО

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Два героя
Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком. Наиболее значительной его работой в этой области является перевод финского эпоса «Калевала», а также «Сказок профессора Топелиуса».В данном томе публикуется роман «Два героя», в котором рассказывается об открытии Колумбом Нового Света, а также о его жестоких «наследниках» — испанских конкистадорах, огнем и мечом вписавших свои имена в историю Великих географических открытий. Одним из таких был Фернандес Кортес, покоривший Мексику и ради наживы разоривший древнейшую культуру инков.

Эдуард Андреевич Гранстрем

Классическая проза ХIX века