Читаем Том 2. Лошадь Паллада полностью

Вот под окном немного словСпел итальянец, в просьбе замер.Да, полдень улицы высок,Асфальт в сияньи под глазами.И будто в мрак – кофейный тентМеня позвал на простоквашу.Я шляпу снял в прохладе. ВашуЗаметил тотчас: белых лентБыла улыбка и кивки.Вы поднялись, пошли для встречи,И право, больше старикиОглядывались вам на плечи,На угловатость, худобу,Изнеможение разврата,И, пудрой бледная, в гробуПредставились вы очень внятно.Пробившись цепко до меня,Неся литую шелком руку,Под тентом, но в сияньи дняЗачем вы протянули муку?Рассказы ваши в темнотеЗаговорили вдруг на память,И лоск на вашей наготеПочувствовал я под губами.А голос наяву спросилМое здоровье и успехи,И не было усмешке сил, –Был тент, толпа, лазурь в прорехе, –Но усмехнулся, закурил,Вы вытянули сигарету,Гляделись прорези перилНад пыльным у асфальта светом.И заиграли тут опятьОстрейший и милейший танец.Я стал, нахмурясь, напевать,Ногтей разглядывая глянец.И взгляд на вас не поднимал –Кивал, кивал меж двух затяжекИ снова глухо подпевалМотив, который был протяжен…И не было во мне стыда,Что я сижу с продажной тварьюЯ знал: что если вас ударю –Вокруг не вспыхнет суета,А скажут: а, семейный спор, –Лакеи нам укажут двери,И первый же таксомоторПредложит разомчать потери…И заостря плечо, застыл.Молчал. Невольно видел пудру.Протяжное оркестр ныл.Стаканов просияло блюдо.И бледная моя душаРвала перчатку, беспокоясь,И с плеч повис, синея, шарф,Концами заткнутый за пояс.<p>Голос<a l:href="#c002025"><sup>*</sup></a></p>Летают в воздухе святом,Неслышно пропадают птицы.Над ровным лугом – желтый дом,А дух на воле и томится.Есть в облаках сиянье льдин,В пруду метнулась рыба кругом,И в этот полдень я одинДышу томительным испугом.Так жадно думаю о Вас,И расцветают все движенья,Далеких губ, далеких глазВлиятельное выраженье.А вот счастливая рука:Она имеет тяжесть тела;Святая кровь – ее река –Высоким шумом прошумела.И смелый голос надо мнойПоет неслышными словами,А небо с той же синевойИ уплывающими льдами.

1924

Шанхай

<p>Рассказ<a l:href="#c002026"><sup>*</sup></a></p>  Убедился, как странно любятУдивительные глаза,И об этом в вечернем клубеЯ приятелю рассказал.  Но приятель меня не слушал,Но приятель в стакан смотрел.Я не выдержал: встал и вышел,Уронив стакан на столе.  Пусть над городом в тысячах звезды,Пусть по городу улиц огни:Он со мной – этот полдень березовыйИ сквозняк апрельский, и пни,  И в лесу сквозном мы – одни…

Харбин

<p>На отъезд<a l:href="#c002027"><sup>*</sup></a></p>

М. В. К.

I.
Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений

Арфа Серафима: Стихотворения и переводы
Арфа Серафима: Стихотворения и переводы

УДК 821.161.1-1ББК 84(2Рос=2Рус)6-5М47Издано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России» (2012–2018)В оформлении книги использованы фотоработы Александра БарвухаСоставитель Анастасия РозентретерПредисловие Дмитрия БакаМеламед И. С.М47 Арфа серафима: Стихотворения и переводы / Игорь Меламед. — М: ОГИ, 2015. — 380 с.ISBN 978-5-94282-769-4Поэтический корпус Игоря Меламеда (1961–2014), одного из самых проникновенных и тонких лириков последних десятилетий, продолжателя лучших традиций русской классической поэзии золотого и серебряного веков, собран под одной обложкой впервые. В первом разделе представлены все опубликованные при жизни стихотворения с добавлением трех напечатанных посмертно. Во втором разделе публикуются стихи из архива поэта. В третьем помещены стихотворные переводы с английского.УДК 821.161.1-1ББК 84(2Рос=Рус)6-5ISBN 978-5-94282-769-4© И. Меламед, наследники, 2015© А. Розентретер, составление, 2015© Д. Бак, предисловие, 2015© ОГИ, 2015

Игорь Сунерович Меламед

Поэзия
Молчун-Неучтённый фактор. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Молчун-Неучтённый фактор. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Человек — это звучит гордо! Да… Вот только что означает это слово? Что значит — быть человеком? Обязательно ли выглядеть как человек, или же можно сохранить свою душу, упрямство и тягу к жизни? И как это сделать, если ты вдруг стал… гоблином? Да ещё и оказался в мире магии, где гоблин — это враг всему цивилизованному миру? Вот загадка с пятью неизвестными… Содержание:   МОЛЧУН: 1. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Темнота подземелий 2. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Инстинкт выживания 3. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Выход под солнце 4. Хайдарали Усманов: Молчун. Охота на монстра 5. Хайдарали Усманов: Молчун. Кому война, а кому… 6. Хайдарали Усманов: Молчун. Упреждающий удар 7. Хайдарали Усманов: Молчун. Ученье свет 8. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Придворные игры 9. Хайдарали Усманов: Молчун. Сюрпризы на каждом шагу 10. Хайдарали Усманов: Молчун 10. Тени сгущаются 11. Хайдарали Усманов: Молчун. Шаг из тени   НЕУЧТЁННЫЙ ФАКТОР: 1. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Охота 2. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Неучтённый фактор. Поиск себя 3. Хайдарали Усманов: Неучтённый фактор. Бег с препятствиями 4. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Задачка с неизвестными 5. Хайдарали Усманов: Неучтённый фактор. Быть живым 6. Хайдарали Усманов: Неучтённый фактор. Побег 7. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Долгожданная встреча 8. Хайдарали Усманов: Неучтённый фактор. Бег среди звёзд 9. Хайдарали Усманов: Неучтённый фактор. Усиление позиций 10. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Неучтённый фактор. Неожиданные гости 11. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Концерн                                                                        

Хайдарали Усманов

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
"Охотник". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
"Охотник". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)

"Если хочешь жить, еще не так раскорячишься!" (цитата из к-ф "Особенности Национальной охоты"). Парень спасается от бандитов и попадает в неизвестный мир… На что способен разумный, чтобы выжить? Стать зверем? Или все же стараться сберечь свой разум? Сложный выбор…   Содержание:   ОХОТНИК:   1. Хайдарали Усманов: Охотник 1. Главное выжить 2. Хайдарали Усманов: Охотник 2. Тайна Долины Смерти 3. Хайдарали Усманов: Охотнок 3.Смело мы в бой пойдём 4. Хайдарали Усманов: Охотник 4. Куда вас, сударь… занесло? 5. Хайдарали Усманов: Охотник 5. Сюрприз… Да здравствует сюрприз! 6. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Охотник 6. Идет охота на волков! 7. Хайдарали Усманов: Охотник 7. На войне как на войне! 8. Хайдарали Усманов: Охотник 8. Величие… В чем оно? 9. Хайдарали Усманов: Охотник 9. Возвращение Титана! 10. Хайдарали Усманов: Охотник 10. Нежелательные контакты 11. Хайдарали Усманов: Охотник 11. Чужой среди своих! 12. Хайдарали Усманов: Охотник 12. Судьба наёмника                                                                          

Хайдарали Усманов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное